Traducción generada automáticamente
Daddy Issues (remix) (feat. Syd)
The Neighbourhood
Problemas de papá (remix) (feat. Syd)
Daddy Issues (remix) (feat. Syd)
Llévame a tu casa (sí, sí, sí, sí)
Take me to your place (yeah, yeah, yeah, yeah)
Saltémonos los juegos previos (sí)
Let's skip the foreplay (yeah)
Oye, me preguntas en qué estoy pensando
Hey, you ask me what I'm thinking about
Te digo que estoy pensando en nosotros (nosotros)
I tell you that I'm thinking about us (us)
Y así es como comienza la historia
And this is how the story begins
Nunca volveré a contar esta historia
I'll never tell this story again
Hasta que uno de nosotros haga las paces
Till one of us is making amends
Anda y llora, niña
Go ahead and cry, little girl
nadie lo hace como tu
Nobody does it like you do
Sé lo mucho que te importa
I know how much it matters to you
Sé que tienes problemas con papá
I know that you got daddy issues
Y si fueras mi niña
And if you were my little girl
haría lo que pudiera hacer
I'd do whatever I could do
Me escaparía y me escondería contigo
I'd run away and hide with you
Sé que tienes problemas con papá (y yo también)
I know that you got daddy issues (and I do too)
Papá se quedó, pero no estaba presente
Daddy stuck around, but he wasn't present
Engañó a tu mamá pero ella nunca lo dejó
Cheated on your mom but she never left him
Primero no entendía, ahora entiendo
First I didn't get it, now I understand
Le rompió el corazón, dejó dinero en sus manos
He broke her heart, left money in her hands
Así que todo se pagó
So everything got paid for
Ella se aseguró de que tú y tu hermano tuvieran mucho más
She made sure you and your brother had way more
Entonces ella alguna vez creció (sí)
Then she ever had growing up (yeah)
Pero cuando me contaste toda la historia, sentí ganas de vomitar
But when you told me the whole story, I felt like throwing up
Pude verlo en tu cara, fue duro
I could see it on your face, it was rough
Dejó un mal sabor en su lengua
Left a bad taste on your tongue
Y ella ni siquiera tomó ninguna droga
And she didn't even take any drugs
Ella llovería todo el día, no podía esperar a que su Hijo brillara
She would rain all day, couldn't wait for her Sun to shine
Y lo hiciste brillar
And you made it shine
Allí cuando ella lloraba, le salvaste la vida
There when she cried, you saved her life
Anda y llora, niña
Go ahead and cry, little girl
nadie lo hace como tu
Nobody does it like you do
Sé lo mucho que te importa
I know how much it matters to you
Sé que tienes problemas con papá
I know that you got daddy issues
Y si fueras mi niña
And if you were my little girl
haría lo que pudiera hacer
I'd do whatever I could do
Me escaparía y me escondería contigo
I’d run away and hide with you
Sé que tienes problemas con papá (y yo también)
I know that you got daddy issues (and I do too)
Y si fueras mi niña
And if you were my little girl
haría lo que pudiera hacer
I’d do whatever I could do
Me escaparía y me escondería contigo
I'd run away and hide with you
Sé que tienes problemas con papá (y yo también)
I know that you got daddy issues (and I do too)
Anda y llora, niña
Go ahead and cry, little girl
nadie lo hace como tu
Nobody does it like you do
Sé lo mucho que te importa
I know how much it matters to you
Sé que tienes problemas con papá (y yo también)
I know that you got daddy issues (and I do too)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Neighbourhood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: