Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 308

Letter From America

The Proclaimers

Letra

Carta de América

Letter From America

Cuando te vayas, ¿enviarás de vuelta?
When you go, will you send back

¿Una carta de América?
A letter from America?

Echa un vistazo a la vía del ferrocarril
Take a look up the rail track

De Miami a Canadá
From Miami to Canada

Me separé de mi trabajo el otro día
Broke off from my work the other day

Pasé la noche pensando en
I spent the evening thinking about

Toda la sangre que fluía
All the blood that flowed away

Cruzando el océano a la segunda oportunidad
Across the ocean to the second chance

Me pregunto cómo se puso
I wonder how it got on

Cuando llegó a la tierra prometida?
When it reached the promised land?

Cuando te vayas, ¿enviarás de vuelta?
When you go, will you send back

¿Una carta de América?
A letter from America?

Echa un vistazo a la vía del ferrocarril
Take a look up the rail track

De Miami a Canadá
From Miami to Canada

He mirado el océano
I've looked at the ocean

Traté duro de imaginar
Tried hard to imagine

La forma en que te sentiste el día en que navegaste
The way you felt the day you sailed

De Wester Ross a Nueva Escocia
From Wester Ross to Nova Scotia

Debimos haberte abrazado
We should have held you

Debimos habértelo dicho
We should have told you

Pero ya conoces nuestro sentido del tiempo
But you know our sense of timing

Siempre esperamos demasiado tiempo
We always wait too long

Cuando te vayas, ¿enviarás de vuelta?
When you go, will you send back

¿Una carta de América?
A letter from America?

Echa un vistazo a la vía del ferrocarril
Take a look up the rail track

De Miami a Canadá
From Miami to Canada

Lochaber no más
Lochaber no more

Sutherland no más
Sutherland no more

Lewis no más
Lewis no more

Skye no más
Skye no more

Lochaber no más
Lochaber no more

Sutherland no más
Sutherland no more

Lewis no más
Lewis no more

Skye no más
Skye no more

Lochaber no más
Lochaber no more

Sutherland no más
Sutherland no more

Lewis no más
Lewis no more

Skye no más
Skye no more

Me pregunto, mi sangre
I wonder, my blood

¿Volverá alguna vez?
Will you ever return

Para ayudarnos a recuperar la vida
To help us kick the life back

Por un amigo mutuo moribundo
To a dying mutual friend

¿No la amamos?
Do we not love her?

Creo que todos afirmamos que la amamos
I think we all claim we love her

¿Tenemos que vagar por el mundo
Do we have to roam the world

¿Para probar cuánto duele?
To prove how much it hurts?

Cuando te vayas, ¿enviarás de vuelta?
When you go, will you send back

¿Una carta de América?
A letter from America?

Echa un vistazo a la vía del ferrocarril
Take a look up the rail track

De Miami a Canadá
From Miami to Canada

Bathgate no más
Bathgate no more

Linwood no más
Linwood no more

Methil no más
Methil no more

Irvine no más
Irvine no more

Bathgate no más
Bathgate no more

Linwood no más
Linwood no more

Methil no más
Methil no more

Irvine no más
Irvine no more

Bathgate no más
Bathgate no more

Linwood no más
Linwood no more

Methil no más
Methil no more

Irvine no más
Irvine no more

Bathgate no más
Bathgate no more

Linwood no más
Linwood no more

Methil no más
Methil no more

Lochaber no más
Lochaber no more

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Charlie Reid / Craig Reid. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Proclaimers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção