Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 64

The State Vs. Thomas Light

The Protomen

Letra

El Estado Vs. Thomas Light

The State Vs. Thomas Light

Thomas Light fue recogido tres días después en un cementerio de mendigos. Emily Stanton había sido enterrada allí una hora antes. No tenía familia. Sus pocos conocidos de la fábrica estaban ocupados cubriendo el agujero que había dejado en su fuerza laboral. Unos pocos pasajes inmóviles fueron leídos por un sacerdote descontento mientras su cuerpo se bajaba lentamente al suelo frío. Nadie más que los hombres pagaron para cubrir su ataúd de pino con tierra oyó sus palabras. Incluso aquellos fueron ahogados por los más urgentes que florecieron de la gran telecpantalla. Una hora después de la ceremonia, Light salió de la línea de árboles justo más allá de la tumba. Se tambaleó hasta el montículo de tierra recién movida y cayó de rodillas, lágrimas que brotaban de sus ojos sobre su tumba. La policía también había estado esperando. No se resistió. El juicio comenzó dentro de la semana. El circo de los medios fue fenomenal. La ciudad vio a un demonio retratado en la pantalla. Cada pizca de evidencia fue diseccionada y reconstruida para incriminarlo. Constantes noticias, hechos y rumores fueron forzados y absorbidos por las masas
Thomas Light was picked up three days later in a beggars' cemetery. Emily Stanton had been buried there an hour earlier. She had no family. Her few acquaintances from the factory were busy covering the hole she'd left in their workforce. A few unmoving passages were read by a disaffected priest as her body was slowly lowered into the cold ground. No one but the men paid to cover her pine casket with earth heard his words. Even those were drowned out by the more urgent ones booming from the large telescreen. An hour after the ceremony, Light stepped out of the tree line just beyond the grave. He staggered to the mound of freshly moved earth and fell to his knees, tears pouring from his eyes onto her grave. The police, too, had been waiting. He didn't resist. The trial began within the week. The media circus was phenomenal. The city saw a demon portrayed on the screen. Every shred of evidence was dissected and rebuilt to incriminate him. Constant news, facts, and rumors were forced upon and absorbed by the masses.

[Tom:]
[Tom:]

Emily, la multitud se ha reunido aquí
Emily, The crowd has gathered here

Pero no es por ti
But it is not because of you.

Emily, el sabor de la sangre en sus boca
Emily, the taste of blood in their mouths,

No puedo imaginar lo que harán
I can't imagine what they'll do.

Pero no importa lo que me hagan
But it doesn't matter what they'll do to me.

Emily, ¿te han olvidado?
Emily, have they forgotten you

¿Cuando me ponen la vista?
When they set their sights on me?

Me colgarán de la cuerda esta noche
They will hang me from the rope tonight

¿Me estarás esperando allí?
Will you be waiting there for me?

¿Recordarán nuestras almas dónde dijimos que nos encontraríamos?
Will our souls remember where we said we'd meet

¿De camino de esta ciudad?
On the way out of this town?

Me voy de una manera u otra, Emily
I'm leaving one way or the other, Emily.

No queda nada aquí para mí ahora
There's nothing left here for me now.

Emily, está tan tranquilo ahora
Emily, it's so quiet now.

Es como la calma antes de una tormenta
It's like the calm before a storm.

Me castigarán por lo que te hizo
They will punish me for what he did to you

Pero de cualquier manera es culpa mía
But either way it's all my fault,

Porque hice al hombre que te puso las manos encima
'Cause I made the man who laid his hands on you.

Y lo derribaría, pero me siento como un hombre muerto
And I would tear him down, but I feel like a dead man

¿Y qué puede hacer un muerto?
And what can a dead man do?

[Emily:] Esto no es tu culpa
[Emily:] This is not your fault

Me voy de una manera u otra, Emily
[Tom:] I'm leaving one way or the other, Emily.

[Emily:] Esto no es tu culpa
[Emily:] This is not your fault

[Tom:] No queda nada aquí para mí ahora
[Tom:] There's nothing left here for me now.

Volviendo su atención a los procedimientos
Turning his attention to the proceedings...

Aquí viene el golpe
Here comes the blow.

Encontramos al único hombre que la amaba
We find the only man who loved her...

Encontramos al único hombre que daría su vida
We find the only man who'd give his life

Para verla una vez más... Encontramos a este hombre
To see her once again... We find this man

¡Inocente!
[Emily:] Not Guilty!

Culpable... Soy culpable
[Tom:] Guilty... I am Guilty.

El juez entró en su despacho. Los abogados y el jurado salieron de la sala, dejando a Light, un hombre libre, sentado silenciosamente detrás de la mesa del acusado. El sonido de la multitud fuera era ensordecedor. Incluso desde dentro de los muros densamente mármoles de la corte, su rabia, su sentido de injusticia, era palpable. A lo largo del juicio, la telecpantalla les había dicho que su sistema judicial finalmente les fallaría, que las leyes de la ciudad eran defectuosas, sesgadas para albergar monstruos como la Luz, impotentes para proteger a la gente. Impotente. Débil. Peligrosamente fuera de contacto con los tiempos. Obviamente, la pantalla había estado diciendo la verdad. Ahora, estaba diciendo a las masas que tendrían que tomar el asunto en sus propias manos si se quería hacer justicia
The judge entered his chambers. The lawyers and jury filed out of the courtroom, leaving Light, a free man, sitting silently behind the defendant's table. The sound of the mob outside was deafening. Even from within the thickly marbled walls of the courthouse, their rage - their sense of injustice - were palpable. Throughout the trial, the telescreen had told them that their judicial system would ultimately fail them, that the laws of the city were flawed, skewed to shelter monsters like Light, powerless to protect the people. Impotent. Weak. Dangerously out of touch with the times. Obviously, the screen had been telling the truth. Now, it was telling the masses that they would have to take matters into their own hands if justice was to be served.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Protomen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção