Traducción generada automáticamente
Blue Veins
The Raconteurs
Venas azules
Blue Veins
Cuando estaba rodeado por el mundo
When I was surrounded by the world
Tú fuiste el único que vino
You were the only one who came
Y tú eras el único asombrado
And you were the only one astounded
Lo que me mantuvo castigada
Which kept me grounded
Como las otras chicas golpearon mi mismo nombre
As the other girls thrashed my very name
Entonces miré hacia arriba
Then I looked over
Justo a tiempo para verla sonreírme
Just in time to see her smiling back at me
Y diciendo que todo está bien
And saying everything's OK
Mientras estés dentro de mis venas azules
As long as you're inside my blue veins
Tus venas azules
Your blue veins
Sí, y la sensación que me diste
Yeah, and the feeling that you gave me
No importa lo que haga o a dónde vaya, siempre permanecerá
No matter what I do or where I go it always will remain
Y aquellos que me esclavizarían
And those who would enslave me
Para llegar a mí debe pasar por encima de ti y no tendrá suerte
To get to me must get past you and will have no luck
Porque me protegerás de todo dolor
'Cause you'll protect me from all pain
(Eso es cierto, sabes por qué) Eres el más hermoso
(That's true, you know why) You're the most beautiful
Sí, la cosa más hermosa
Yeah, the most beautiful thing
Porque cualquier otra cosa no puede compararse
'Cause anything else can't compare
Debe ser la sangre que corre por tus venas azules
Must be the blood that's running through your blue veins
Tus venas azules
Your blue veins
Tus venas azules
Your blue veins
Y sé que no me engañarás como el resto
And I know you won't deceive me like the rest
Y no hay nada que necesites explicar
And there's nothing you need to explain
Siempre fuiste el primero en creerme
You always were the first one to believe me
Cuando te dije chica creo que va a llover
When I said to you girl I think it's gonna rain
Pero podría estar equivocado
But I could be wrong
Sí, pero todas estas cosas, todas estas cosas
Yeah, but all of these things, all these things
Son todos realmente agradables, pero no son nada
They're all truly nice but ain't nothing
No hay nada comparado con el amor
Ain't nothing compared to the love
Eso es correr a través de tus pequeñas venas azules
That's running through your little blue veins
Tus venas azules
Your blue veins
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Raconteurs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: