Traducción generada automáticamente
Burnout
The Real Mckenzies
Burnout
Burnout
Desperté hoy y atrapado en el humo de anoche
Woke up today and caught in last night's smoke
Colgué mi falda húmeda y apestosa para secar
I hung my wet and stinky kilt to dry
No hay mucho espacio aquí. Mi desalojo está en las obras que temo
There's not a lot of room in here my eviction's in the works I fear
Pero aún así sostengo mi dedo en el pastel
But still I hold my finger in the pie
Así que abro de par en par la puerta para encontrar el día
And so I open wide the door to find the day
Ese hijo de perra tan brillante que me hizo ciego
That son of a bitch so bright she made me blind
Pero poco a poco me adapto para ver que un paraíso se vuelve gris
But slowly I adjust to see a paradise turn grey
Lleno de aquellos que dejaron sus sueños atrás
Full of those that left their dreams behind
La chica corporativa, el tipo de la empresa se descoló de forma con tensión
The corporate girl, the company guy bent outta shape with strain
300 días al año para ganar un centavo
300 Days a year to earna dime
Tienen un ataque al corazón caminando o un derrame cerebral en el teléfono
They get a heart attack a-walkin' or a stroke on the phone a-talkin'
Pagado en dinero insignificante un comercio por tiempo
Paid in paltry cash a trade for time
¡Sólo soy una quemada! No tengo sentido común
I'm just a burnout! I've got no common sense
He gastado mi alquiler en una borrachera el miércoles por la noche
I've spent my rent on a binge on wednesday night.
Jueves se quedó en la cama hasta las 5, luego pidió dinero prestado para seguir con vida
Thursday stayed in bed till 5, then borrowed cash to stay alive
Entonces el viernes comienza el fin de semana sintiéndose bien
Then friday start the weekend feeling right
Sé que todos ustedes han examinado mi fracasada vida
I know you all have scrutinized my failing flailing life
Una parte de mí desearía que me importara
A part of me just wishes I could care
Pero honestamente mi propio decreto es simplemente vivir felizmente!
But honestly my own decree is simply to live happily!
Y morir con todos mis recuerdos para compartir
And die with all my memories left to share
¡Sólo soy una quemada! No tengo sentido común
I'm just a burnout! I've got no common sense
He gastado mi alquiler en una borrachera el miércoles por la noche
I've spent my rent on a binge on wednesday night
Jueves se quedó en la cama hasta las 5, luego pidió dinero prestado para seguir con vida
Thursday stayed in bed till 5, then borrowed cash to stay alive
Entonces el viernes comienza el fin de semana sintiéndose bien
Then friday start the weekend feeling right
Sólo soy un agotamiento, pero no tengo ni un solo lamento
I'm just a burnout, but got not one lament
Porque yo sólo quería estar contento
Cause I only ever wanted to be content
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Real Mckenzies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: