Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.285

19th Nervous Breakdown

The Rolling Stones

Letra

19ª crisis nerviosa

19th Nervous Breakdown

eres el tipo de persona
You're the kind of person

Te encuentras en ciertos asuntos tristes y aburridos
You meet at certain dismal dull affairs

Centro de una multitud, hablando demasiado alto
Center of a crowd, talking much too loud

Corriendo arriba y abajo de las escaleras
Running up and down the stairs

Pues me parece que has visto
Well, it seems to me that you have seen

Demasiado en muy pocos años
Too much in too few years

Y aunque lo has intentado, simplemente no puedes esconderte
And though you've tried you just can't hide

Tus ojos están bordeados de lágrimas
Your eyes are edged with tears

es mejor que te detengas
You better stop

Mira alrededor
Look around

Aquí viene, aquí viene, aquí viene, aquí viene
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes

Aquí viene tu decimonovena crisis nerviosa
Here comes your nineteenth nervous breakdown

Cuando eras niño, te trataban bien
When you were a child, you were treated kind

Pero nunca te criaron bien
But you were never brought up right

Siempre te mimaron con mil juguetes
You were always spoiled with a thousand toys

Pero aun así lloraste toda la noche
But still you cried all night

Tu madre que te descuidó
Your mother who neglected you

Debe un impuesto de un millón de dólares
Owes a million dollars tax

Y tu padre sigue perfeccionando formas
And your father's still perfecting ways

De hacer lacre
Of making sealing wax

es mejor que te detengas
You better stop

Mira alrededor
Look around

Aquí viene, aquí viene, aquí viene, aquí viene
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes

Aquí viene tu decimonovena crisis nerviosa
Here comes your nineteenth nervous breakdown

Oh, ¿quién tiene la culpa? Esa chica esta loca
Oh, who's to blame? That girl's just insane

Bueno, nada de lo que hago no parece funcionar
Well, nothing I do don't seem to work

Solo parece empeorar las cosas, oh, por favor
It only seems to make matters worse, oh, please

Todavía estabas en la escuela cuando tuviste ese tonto
You were still in school when you had that fool

¿Quién realmente arruinó tu mente?
Who really messed your mind

Y después de eso, le diste la espalda
And after that, you turned your back

Sobre tratar a las personas amables
On treating people kind

En nuestro primer viaje, me esforcé tanto
On our first trip, I tried so hard

Para reorganizar tu mente
To rearrange your mind

Pero después de un tiempo, me di cuenta
But after while, I realized

estabas desordenando la mia
You were disarranging mine

es mejor que te detengas
You better stop

Mira alrededor
Look around

Aquí viene, aquí viene, aquí viene, aquí viene
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes

Aquí viene tu decimonovena crisis nerviosa
Here comes your nineteenth nervous breakdown

Oh, ¿quién tiene la culpa? Esa chica esta loca
Oh, who's to blame? That girl's just insane

Bueno, nada de lo que hago no parece funcionar
Well, nothing I do don't seem to work

Solo parece empeorar las cosas, oh, por favor
It only seems to make matters worse, oh, please

Cuando eras niño, te trataban bien
When you were a child, you were treated kind

Pero nunca te criaron bien
But you were never brought up right

Siempre te mimaron con mil juguetes
You were always spoiled with a thousand toys

Pero aun así lloraste toda la noche
But still you cried all night

Tu madre que te descuidó
Your mother who neglected you

Debe un impuesto de un millón de dólares
Owes a million dollars tax

Y tu padre sigue perfeccionando formas
And your father's still perfecting ways

De hacer lacre
Of making sealing wax

es mejor que te detengas
You better stop

Mira alrededor
Look around

Aquí viene
Here it comes

Aquí viene tu decimonovena crisis nerviosa
Here comes your nineteenth nervous breakdown

Aquí viene tu decimonovena crisis nerviosa
Here comes your nineteenth nervous breakdown

Aquí viene tu decimonovena crisis nerviosa
Here comes your nineteenth nervous breakdown

Aquí viene tu decimonovena crisis nerviosa
Here comes your nineteenth nervous breakdown

Aquí viene tu decimonovena crisis nerviosa
Here comes your nineteenth nervous breakdown

Aquí viene tu decimonovena crisis nerviosa
Here comes your nineteenth nervous breakdown

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Keith Richards / Mick Jagger. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rolling Stones e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção