Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 589

Memo From Turner

The Rolling Stones

Letra

Memo de Turner

Memo From Turner

¿No te vi en San Antone en una noche calurosa y polvorienta?
Didn't I see you down in San Antone on a hot and dusty night

¿No estabas comiendo huevos en Sammy cuando el hombre negro sacó el cuchillo?
Weren't you eating eggs in Sammy's there when the black man drew the knife

¿No ahogó al judío en Rampton cuando se lavó la camisa sin mangas?
Didn't you drown the Jew in Rampton when he washed his sleeveless shirt

Con un caballero de habla española, el que llamamos Kirk
With a Spanish speaking gentleman, the one that we call Kirk

Vamos, caballeros, debe haber algún error
Come now, gentlemen, there must be some mistake

Qué olvidadizo me estoy volviendo, ahora arreglas tu negocio
How forgetful I'm becoming, now you fixed your business straight

¿No estabas actuando en Broadway en 1956?
Weren't you acting down in Broadway back in 1956

Eres un maricón, pequeño chico de cuero con un pedazo más pequeño de palo
You're a faggot, little leather boy with a smaller piece of stick

Eres un latigazo, aplastante pedazo de hombre, tu sudor brilla dulce y fuerte
You're a lashing, smashing hunk of man, your sweat shines sweet and strong

Tu órgano funciona perfectamente, pero hay una parte que está mal
Your organ's working perfectly but there's a part that's screwed on wrong

¿No estabas en la convención de Coca-Cola en 1965?
Ah weren't you at the Coke convention back in 1965

Eres el ejecutivo gris y malcriado que he visto muy publicitado
You're the misbred, gray executive that I've seen heavily advertised

Eres el hombre que tiene cuidado. Brooklyn...)
You're the man that's careful (.. .. .. Brooklyn...)

Eres el hombre que se pone en cuclillas detrás del hombre que trabaja la máquina blanda
You're the man who squats behind the man who works the soft machine

Vengan, caballeros, su amor es todo lo que anhelo
Come now, gentlemen, your love is all I crave

Todavía estarás en el circo cuando me río, riendo en mi tumba
You'll still be in the circus when I'm laughing, laughing in my grave

Sí, cuando los viejos pelean y los jóvenes miran
Yeah when the old men do the fighting and the young men all look on

Y las jóvenes comen la carne de su madre de tubos de plasticon
And the young girls eat their mommy's' meat from tubes of plasticon

Así que ten cuidado, por favor, mis amables amigos de todas las pieles que reproducen
So be wary, please, my gentle friends of all the skins you breed

Tienen un hábito desagradable, es decir, muerden la mano que se alimenta
They have a nasty habit, that is they bite the hand that feeds

Así que recuerda quién dices que eres y mantén tus pantalones limpios
So remember who you say you are and keep your trousers clean

Los chicos serán chicos y jugarán con juguetes así que sé fuerte con tu bestia
Boys will be boys and play with toys so be strong with your beast

Así que Rosie querida, ¿no crees que es raro, así que deténganme si quieren?
So Rosie dear, don't you think it's queer, so stop me if you please

El bebé está muerto, mi señora dijo: «Ustedes idiotas trabajan para mí
The baby's dead, my lady said "You schmucks all work for me"

MEMO DE TURNER (London Years/Performance version)
MEMO FROM TURNER (London Years/Performance version)
(Jagger/Richards)

(Jagger/Richards)

¿No te vi en San Antone en una noche calurosa y polvorienta?
Didn't I see you down in San Antone on a hot and dusty night?

Estábamos comiendo huevos en Sammy cuando el negro sacó su cuchillo
We were eating eggs in Sammy's when the black man there drew his knife.

Ahogaste a ese judío en Rampton mientras lavaba su camisa sin mangas
Aw, you drowned that Jew in Rampton as he washed his sleeveless shirt,

Ya sabes, esos caballeros hispanohablantes, el que todos llamamos «Kurt
You know, that Spanish-speaking gentlemen, the one we all called "Kurt."

Vamos, caballeros, sé que hay un error
Come now, gentleman, I know there's some mistake.

Qué olvidadizo me estoy volviendo, ahora arreglas tu autobús
How forgetful I'm becoming, now you fixed your bus'ness straight.

Te recuerdo en Hemlock Road en diecinueve cincuenta y seis
I remember you in Hemlock Road in nineteen fifty-six.

Eres un pequeño chico de cuero con un pedazo más pequeño de palo
You're a faggy little leather boy with a smaller piece of stick.

Eres un azote y aplastante pedazo de hombre
You're a lashing, smashing hunk of man;

Tu sudor brilla dulce y fuerte
Your sweat shines sweet and strong.

Tus órganos funcionan perfectamente, pero hay una parte que no está atornillada
Your organs working perfectly, but there's a part that's not screwed on.

¿No estabas en la convención de Coca-Cola en 19 y 65?
Weren't you at the Coke convention back on nineteen sixty-five

Eres el ejecutivo gris maleducado que he visto muy publicitado
You're the misbred, grey executive I've seen heavily advertised.

Eres el gran hombre gris cuya hija lame los botones de los policías limpios
You're the great, gray man whose daughter licks policemen's buttons clean.

Eres el hombre que se pone en cuclillas detrás del hombre que trabaja la máquina blanda
You're the man who squats behind the man who works the soft machine.

Venga, caballero, su amor es todo lo que anhelo
Come now, gentleman, your love is all I crave.

Aún estarás en el circo cuando me río, riendo en mi tumba
You'll still be in the circus when I'm laughing, laughing on my grave.

Cuando los viejos pelean y los jóvenes miran
When the old men do the fighting and the young men all look on.

Y las jóvenes comen carne a sus madres de tubos de plasticon
And the young girls eat their mothers meat from tubes of plasticon.

Tenga cuidado con estos mis amables amigos de todas las pieles que crían
Be wary of these my gentle friends of all the skins you breed.

Tienen un hábito sabroso: comen las manos que sangran
They have a tasty habit - they eat the hands that bleed.

Así que recuerda quién dices que eres y mantén tus narices limpias
So remember who you say you are and keep your noses clean.

Los chicos serán chicos y jugarán con juguetes así que sé fuerte con tu bestia
Boys will be boys and play with toys so be strong with your beast.

Oh Rosie querida, no creas que es raro, así que deténganme si quieren
Oh Rosie dear, doncha think it's queer, so stop me if you please.

El bebé está muerto, mi señora dijo: «Caballeros, ¿por qué trabajan para mí?
The baby is dead, my lady said, "You gentlemen, why you all work for me?"

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rolling Stones e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção