Traducción generada automáticamente
Now or Never
The Roots
Ahora o nunca
Now or Never
Todo está cambiando a mi alrededor y yo también quiero cambiar
Everything's changin around me and I wanna change too
Es una cosa que sé, no está bien ser un tonto
It's one thing I know, it ain't cool bein no fool
Me siento diferente hoy, no sé qué más decir
I feel different today, I don't know what else to say
Pero yo soy un juntar mis cosas, es ahora o nunca
But I'm a get my shit together, it's now or never
(Ahora o nunca, ahora o nunca, ahora o nunca...)
(Now or never, now or never, now or never ...)
[Verso 1 - Pensamiento Negro]
[Verse 1 - Black Thought]
Estoy enfermo, harto de la renuncia en vano, cansado de jugar en el juego
Uh, I'm sick, sick of waitin in vain, tired of playin the game
Pensando en hacer un cambio, finalmente romper las cadenas
Thinkin of makin a change, finally breakin the chains
Cada fase, cada paso, locura
Every phase, every happenin, craze
Cuando se dice y se hace, mi cabeza está de vuelta en la neblina
When it's said and done, my head is right back in the haze
Estoy listo para el próximo capítulo y página para empezar a actuar en mi edad
I'm ready for the next chapter and page to start actin my age
Y parte de caminos con el Pensamiento Negro de los tiempos
And part ways with Black Thought from back in the days
Soy Stargazin de la parte de atrás del escenario
I'm stargazin from the back of the stage
Pregunta si a quién alaban, es digno de alabanza
Questionin if who y'all praise, is worthy of praise
¿Cuál es la frase «pasado es pasado»?
What's the phrase "bygones is bygones?"
Niggaz que solía ser el perdedor es iconos
Niggaz who used to be the underdog is icons
La gente dice que la luz brilla una vez en la vida
People say the light shines once in a lifetime
¿Se entiende esto como amable o crisis un poco como la mía?
Is this meant like kind or crisis a little bit like mine?
No estoy pensando ahora, pero ahora mismo
I'm thinkin not now but right now
Necesito algún tipo de señal de que el futuro es brillante ahora
I need some kind of sign that the future is bright now
Me jodo, «Haz lo correcto» como Spike ahora
I fuck around, "Do The Right Thing" like Spike now
El rápido y el muerto, cuál es mi parecido ahora, voy adelante
The quick and the dead, which one is my lookalike now, I'm movin ahead
[Coro]
[Chorus]
[Verso 2 - Fonte]
[Verse 2 - Phonte]
Oportunidades perdidas porque las arruiné
Yo, opportunities lost because I blew 'em
En los días más soleados de mi vida, lloré a través de ellos
On the sunniest days of my life, I cried through 'em
Mamá está fuera de la foto y papá apenas lo conocía
Moms is out the picture and Pops I barely knew him
Y le rezaría a Dios, pero estoy cansado de Lyin a Él
And I would pray to God but I'm tired of lyin to Him
Cansado de intentar huir de las cosas dentro de nosotros
Tired of tryin to run from the things inside of us
Tengo un montón de fam y un montón de admiradores
Got a lot of fam and a lot of admirers
¿Quién me dice que debería aspirar a
Who tell me that I should aspire to
Pero cuando pienso en Changin, es como por qué intentar esto?
change but when I think of changin, it's like why even try this shit?
Mi mente borrosa y mis pensamientos se distorsionan
My mind hazy and my thoughts they get distorted
Sé que mis buenas y malas acciones quedan grabadas
I know my good and bad deeds both get recorded
Haces lo correcto para que tu alma pueda durar
You do right so your soul can last
Pero mi papel fue elegido antes de que incluso audicionara para él
But my role was cast before I even auditioned for it
Así que realmente no veo el fin de mi vicio
So I don't really see an end to my vice
Es una falsa reforma, no hay fin para mi conflicto
It's just false reformation, no end to my strife
Siente el poder malvado
Feel the evil overpowerin
Puedes ir a la cabeza, tirar la toalla, porque el negro es el final de la pelea
You can go 'head, throw the towel in, 'cause nigga that's the end of the fight
Cuando sólo se puede ver el túnel al final de las luces
When you can only see the tunnel at the end of the lights
Como la fiesta del Sur terminó, es el fin de tu vida y yo estoy fuera
Like South party over, it's the end of your life and I'm out
[Coro]
[Chorus]
[Verso 3 - Dados Raw]
[Verse 3 - Dice Raw]
Cuando miro al espejo y veo mi propia imagen
When I look into the mirror and see my own image
Parece que hay algo más lejos en la distancia
It feel like there's something else far off in the distance
Algo que quiero ver pero algo que es resistente
Something I wanna see but something that's resistant
Y todos los días el corazón en el que está creciendoen más persistente
And everyday the heart it in is growin more persistent
Nunca me había dado cuenta, pero ahora no me lo puedo perder
I never noticed it before but now I can't miss it
Y los golpes constantes me han hecho balística
And the constant pounding's drivin me ballistic
Corrí de ella unos años, pero todavía está a mi lado
I ran from it few years but it's still next to me
Y está creciendo más fuerte, takin, dejándome menos de mí
And it's growin stronger, takin, leavin less of me
No puedo luchar ahora, sé que es sólo el destino
I can't fight it now, I know it's just destiny
Y me pregunto qué pasará cuando me atrape
And I just wonder what's gonna happen when it catches me
Me voy a dejar boca abajo, en un pecho de pis
Will it leave me face down, in a chest of pee
¿O empezará a sacar lo mejor de mí?
Or will it just start bringin out the best of me?
Pero es lo mejor de mí realmente sólo lo peor de mí
But is the best of me really just the worst of me
Y si es así, ayer podría ser mi aniversario
And if so, yesterday could be my anniversary
En la corte de pecadores, es importante tener una iglesia conmigo
In sinners' court, it's important to have church with me
Estoy tratando de deshacerme de estos fantasmas que me están cursando
I'm tryin to get rid of these ghosts that's cursin me
Siento que un cambio es una certeza absoluta
I feel a change is an absolute certainty
Porque lo que está pasando es un estado de emergencia (estado de emergencia)
'Cause what's goin on is a state of emergency (state of emergency)
[Coro]
[Chorus]
Todo está cambiando a mi alrededor y yo también quiero cambiar
Everything's changin around me and I wanna change too
Es una cosa que sé, no está bien ser un tonto
It's one thing I know, it ain't cool bein no fool
Me siento diferente hoy, no sé qué más decir
I feel different today, I don't know what else to say
Pero yo soy un juntar mis cosas, es ahora o nunca
But I'm a get my shit together, it's now or never
Es ahora o nunca
It's now or never
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Roots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: