Traducción generada automáticamente
Greatest Hits Megamix
The Saturdays
Grandes éxitos Megamix
Greatest Hits Megamix
Brillante, ok (sí), Jacobs
Brilliant, ok (yeah), Jacobs
¡Vamos a hacerlo!
Let's do it!
¡Si!
Yes!
[Notorio]
[Notorious]
No te detengas
Don't hold back
Es bueno ver a alguien hacer un esfuerzo
It's nice to see somebody make an effort
Soy como, soy como, soy como este ritmo
I'm like, I'm like, I'm like this beat
Si loco e infeccioso
Yes, crazy and infectious
Lo haré mi negocio
I'll make it my business
Pero chico, mi currículum dice que soy una chica mala
But boy my resume says I'm a bad girl
Oh oh, cariño, mira mis ojos
Oh oh, closer baby look in my eyes
Me reconoces
Do you recognise me?
Oh oh, he sido una chica mala
Oh oh, I've been a bad girl
soy una chica mala
I'm a bad girl
Soy notorio
I'm notorious
Soy un forajido
I'm a outlaw
Soy el gran jefe
I'm the big boss
Soy un gángster en la pista de baile
I'm a gangster on the dancefloor
(Soy notorio)
(I'm notorious)
Soy un forajido
I'm a outlaw
Soy el gran jefe
I'm the big boss
Soy un gángster en la pista de baile
I'm a gangster on the dancefloor
[Arriba]
[Up]
Estoy listo para el despegue, mantén el ritmo constante
I'm ready for the lift off, keep steady beat
Porque estoy listo para el gran salto, sigue conmigo
'Cause I'm ready for the big jump, keep up with me
Si me pierdes, entonces sabes
If you lose me, then you know
Eres un poco lento, solo voy arriba, arriba
You're just a bit too slow, I only go up, up
Estoy listo para tener el control y el suelo
I'm ready to be in control and the ground
No es lo suficientemente bueno para mí, sé dónde encontrarlo
Isn't good enough for me, I know where to find
Lo que quiero y voy a seguir, seguir, arriba, arriba
What I want and I'ma keep on, keep on, up, up
Ve! Ve! Ve
Go, go, go
Subir Subir
Up, up
Ve! Ve! Ve
Go, go, go
Subir Subir
Up, up
[Echándote de menos]
[Missing You]
Extraño extrañarte
I miss missing you
Extraño lastimarte
I miss hurting you
[Si esto es amor]
[If This Is Love]
Si esto es amor, entonces no quiero saber qué es
If this is love, then I don't wanna know what is
No diré otra palabra
I won't say another word
Si esto es amor, entonces estoy a punto de golpear y fallar
If this is love, then I'm about to hit and miss
Ambos saldremos lastimados, heridos, heridos
We're both going to get hurt, hurt, hurt
[Mayor]
[Higher]
Hola flo rida
Hey Flo Rida
Frankie, Mollie
Frankie, Mollie
Una, Vanessa, Rochelle
Una, Vanessa, Rochelle
¿Qué haces el sábado niña?
What you doing Saturday girl?
Entonces cuando hablo, escucha, esta es mi decisión
So when I speak, listen, this is my decision
Y sigues estropeando las palabras
And you keep on messing up the words
Entonces cuando hablo, escucha, porque sigues empujando
So when I speak, listen, 'cause you keep on pushing
Como si necesitara permiso para ser escuchado
Like I need permission to be heard
Lo levantaré, lo levantaré más alto
I'm gonna lift it, lift it higher
Lo levantaré, lo levantaré más alto
I'm gonna lift it, lift it higher
Entonces cuando hablo, escucha, esta es mi decisión
So when I speak, listen, this is my decision
Y sigues estropeando las palabras
And you keep on messing up the words
[Cuestiones]
[Issues]
Yo y mi corazón, tenemos problemas
Me and my heart, we got issues
No sé si debería odiarte o extrañarte
Don't know if I should hate you or miss you
[Caballero]
[Gentleman]
Un caballero es tan 1995, tan difícil de encontrar para una chica
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Un verdadero esposo es tan 1999, tan difícil de encontrar para una chica (¿qué?)
A real husband's so 1999, so hard for a girl to find (what?)
[Ego]
[Ego]
Y ahora quieres fingir que eres una superestrella
And now you wanna pretend that you a superstar
Y ahora quieres que terminemos
And now you want us to end
¿Qué te ha llevado hasta aquí?
What's taken you this far?
No me digas que has terminado hasta donde llegamos
Don't tell me that you're done as far as we go
Necesitas sentarte con tu ego (ego)
You need to have a sit down with your ego (ego)
Cuando todos se han ido y tú estás solo
When everyone's gone and you're all by yourself
Sabes que vendrás a mí por ayuda
You know that you're gonna come to me for help
No me digas que es hora de ir solo
Don't tell me that it's time for going solo
Necesitas poner algo de sentido en tu ego (ego, ego)
You need to knock some sense into your ego (ego, ego)
1999
1999
[Disco Love]
[Disco Love]
Bebé bebé bebé
Baby, baby, baby
Si
Yeah
Oh, ¿es amor lo que está en el aire? Bebé bebé bebé
Oh, is it love that's in the air? Baby baby baby
Oh, ¿sientes la química aquí? Bebé bebé bebé
Oh, feel the chemistry in here? Baby baby baby
Chico, me haces sentir tan bien, chico, me haces sentir tan bien
Boy you make me feel so fine, boy you make me feel so good
Chico, me haces sentir tan bien, bebé, bebé, bebé
Boy you make me feel so right, baby baby baby
Oh, ¿es amor lo que está en el aire? Bebé bebé bebé
Oh, is it love that's in the air? Baby baby baby
Sh-sh-sh sacúdeme si estoy soñando
Sh-sh-sh shake me if I'm dreaming
Sh-sh-sh sacúdeme si estoy soñando
Sh-sh-sh shake me if I'm dreaming
Sh-sh-sh sacúdeme si estoy soñando
Sh-sh-sh shake me if I'm dreaming
Sacudeme
Shake me
Bebé bebé bebé
Baby baby baby
[Qué pasa con nosotros]
[What About Us]
Bueno, en eso les llaman Sean de Paul
Well in come that ting them call Sean de Paul
Junto a los sábados
Alongside The Saturdays
Badum badum badum
Badum badum badum
Me gusta la forma en que me molestas, pero hagámoslo fácil
I like the way you tease me but let's just make this easy
Ponme en control, podríamos cambiar de roles
Put me in control, we could switch roles
Y yo tomaré la delantera
And I'll take the lead
Estas tan lejos de mi
You're so far behind me
Sabes lo que necesito
You know what I need
No voy a parar
I'm not gonna stop
Sea cual sea el clima, vamos a estar mejor juntos
Whatever the weather, we're gon' be better together
Entonces, ¿qué pasa bebé? ¿Qué pasa con nosotros?
So what's up baby? What about us?
Porque he estado mirando y esperando
Cause I've been watching and waiting
¿Por qué no te rindes y lo tomas?
Why don't you give in and take it?
Entonces, ¿qué pasa bebé? ¿Qué pasa con nosotros?
So what's up baby? What about us?
Chica, todo lo que te digo solo crees
Girl everything me tell you just believe
Chica, sabes que mi sentimiento es real
Girl you know my feeling is real
Déjame mostrarte ahora cuál es el trato
Let me show you right now what's the deal
Haz que tengamos esta relación
Make we get this relationship
Darte algo te hace sentir bien
Give you thing make you feel alright
Darte el toque, dime como te gusta
Give you the touch, tell me how you like
Te mantendré satisfecho
I'm gonna keep you satisfied
Chica si me das todo esta noche
Girl if you give me all tonight
Eyyy
Eyyy
[Trabajo]
[Work]
Trabajo Trabajo
Work, work
Sabes que tienes que
You know you gotta
Oh oh
Oh, oh
(Sí, bien entonces)
(Yeah, alright then)
Trabajo Trabajo
Work, work
Sabes que tienes que
You know you gotta
Trabajo Trabajo
Work, work
[No rendirse]
[Not Giving Up]
Golpeame tan fuerte, de la nada
Hit me so hard, outta nowhere
Estrellado, en el aire
Starstruck, up in the air
Me tienes, me tienes con los ojos bien abiertos
Got me, got me with my eyes wide open
Golpeame tan fuerte, de la nada
Hit me so hard, outta nowhere
Estrellado, en el aire
Starstruck, up in the air
Me tienes, me tienes con los ojos bien abiertos
Got me, got me with my eyes wide open
Si me dices que no, no me rendiré, no
If you tell me no, I'm not giving up, no
Si me dices que no, no me rendiré, no
If you tell me no, I'm not giving up, no
Nunca me rendiré, no me rendiré con el amor
I'm never giving up, not giving up on love
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Si me dices que no, no me rendiré, no
If you tell me no, I'm not giving up, no
Si me dices que no, no me rendiré, no
If you tell me no, I'm not giving up, no
Nunca me rendiré, no me rendiré con el amor
I'm never giving up, not giving up on love
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
[Todos despedidos]
[All Fired Up]
Volar mi mente
Blow my mind
Dj me vuelve loco
DJ blow my mind
[Simplemente no puedo tener suficiente]
[Just Can't Get Enough]
Simplemente no puedo tener suficiente
I just can't get enough
Simplemente no puedo tener suficiente
I just can't get enough
Simplemente no puedo tener suficiente
I just can't get enough
Simplemente no puedo tener suficiente
I just can't get enough
[Todos despedidos]
[All Fired Up]
Todo encendido, me siento vivo
All fired up, I feel alive
Todo encendido, me siento vivo
All fired up, I feel alive
Todo encendido, me siento vivo, me siento vivo, me siento vivo
All fired up, I feel alive, I feel alive, I feel alive
Todo encendido, me siento vivo
All fired up, I feel alive
Todo encendido, me siento vivo
All fired up, I feel alive
Todo encendido, me siento vivo, me siento vivo, me siento vivo
All fired up, I feel alive, I feel alive, I feel alive
Así que mantenme en tu radar
So keep me on your radar
Mantenme, mantenme, mantenme en tu radar
Keep me, keep me, keep me on your radar
Mantenme, mantenme, mantenme en tu radar (todo encendido, me siento vivo)
Keep me, keep me, keep me on your radar (all fired up, I feel alive)
Mantenme, mantenme, mantenme en tu radar (todo encendido, me siento vivo)
Keep me, keep me, keep me on your radar (all fired up, I feel alive)
Volar mi mente
Blow my mind
Dj me vuelve loco
DJ blow my mind
[No rendirse]
[Not Giving Up]
Me puso en sobrecarga
Got me on overload
Si me dices que no, no me rendiré, no
If you tell me no, I'm not giving up, no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Saturdays e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: