Dare You To Doubt Me
The Script
Te Reto a Que Dudes de Mí
Dare You To Doubt Me
Te reto a que dudes de mí
I dare you to doubt me
Di que no puedo hacerlo
Say it can't be done
No voy a parar
I ain't gonna stop
Hasta que el aire deje mis pulmones
Till the air's left my lungs
Di que no pertenezco aquí
Say I don't belong here
Dime que estoy mal
Tell me that I'm wrong
Y lo verás
And you're gonna see
Te reto a que dudes de mí
I dare you to doubt me
Hasta que esté en la cima, en la cima, en la cima, sí
Till I'm at the top, at the top, at the top, yeah
Nunca voy a parar, a parar, a parar
Never gonna stop, gonna stop, gonna stop me
Hasta que esté en la cima, en la cima, en la cima, sí
Till I'm at the top, at the top, at the top, yeah
Nunca voy a parar, a parar, a parar
Never gonna stop, gonna stop, gonna stop me
Toma el dolor y vuélvelo fuego
Take the pain and turn it into fire
De pie sobre el dolor, llegarás incluso más lejos
Standing on the hurt you gon' be reaching even higher
Viviendo cada momento como si murieras de deseo
Living every moment like you're dying with dеsire
Tienes que pasar por el infierno antes de oír los coros del cielo, así que
Gotta go through hell beforе you're hearing heavens choirs, so
Siempre doy todo de mí, sí
I try to always do my best, yes
En cualquier cosa y en todo sabes que estoy obsesionado
In anything and everything you know I'm obsessed
Esta es mi vida, sé que fui bendecido
This my life, I know that I am blessed
Dios me puso en el cuarto, yo haré el resto, sí
God put me in the room, I'll do the rest, yes
Te reto a que dudes de mí
I dare you to doubt me
Di que no puedo hacerlo
Say it can't be done
No voy a parar
I ain't gonna stop
Hasta que el aire deje mis pulmones
Till the air's left my lungs
Di que no pertenezco aquí
Say I don't belong here
Dime que estoy mal
Tell me that I'm wrong
Y lo verás
And you're gonna see
Te reto a que dudes de mí
I dare you to doubt me
Hasta que esté en la cima, en la cima, en la cima, sí
Till I'm at the top, at the top, at the top, yeah
Nunca voy a parar, a parar, a parar
Never gonna stop, gonna stop, gonna stop me
Hasta que esté en la cima, en la cima, en la cima, sí
Till I'm at the top, at the top, at the top, yeah
Nunca voy a parar, a parar, a parar
Never gonna stop, gonna stop, gonna stop me
Si puedes verlo, entonces puedes serlo
If you can see it, then you can be it
Sé que si lo hablas, lo crees, entonces lo recibirás
I know if you speak it, believe it, then you'll receive it
Hay caminos solitarios que recorremos siguiendo un sentimiento
There are lonely roads we go down following a feeling
Pero si la lucha no vale la pena, entonces no tiene sentido
But if it's not worth fighting for, then it's got no meaning
Todo lo que sé es que trataré con todo lo que tengo, sí
All I know is I try with everything I've got, yeah
Con las cicatrices de todas las batallas que he peleado
Wearing all the scars from all the battles that I fought
Sabes que yo, yo, soy peligroso cuando estoy deprimido
You know that I, I, I'm dangerous when I'm down
Pero siempre cuenta conmigo
But never ever count me out
Te reto a que dudes de mí
I dare you to doubt me
Di que no puedo hacerlo
Say it can't be done
No voy a parar
I ain't gonna stop
Hasta que el aire deje mis pulmones
Till the air's left my lungs
Di que no pertenezco aquí
Say I don't belong here
Dime que estoy mal
Tell me that I'm wrong
Y lo verás
And you're gonna see
Te reto a que dudes de mí
I dare you to doubt me
Hasta que esté en la cima, en la cima, en la cima, sí
Till I'm at the top, at the top, at the top, yeah
Nunca voy a parar, a parar, a parar
Never gonna stop, gonna stop, gonna stop me
Hasta que esté en la cima, en la cima, en la cima, sí
Till I'm at the top, at the top, at the top, yeah
Nunca voy a parar, a parar, a parar
Never gonna stop, gonna stop, gonna stop me
Ooh-oh
Ooh-oh
Ooh-oh
Ooh-oh
Sé que soy fuerte porque he sido débil
I know I'm strong 'cause I've been weak
Estaba en guerra conmigo mismo, gané la batalla y encontré la paz
Was at war with myself, won the battle and I found peace
Puedes tomar la L porque La W es mía
You can take the l 'cause the W is all me
Y ahora no puedes quitarme los ojos de encima (aléjate)
And now you can't take your eyes off me (get off me)
Sé que no soy perfecto, la cago, miento (miento)
I know I'm not perfect, I fuck up, I tell lies (tell lies)
Sí, cometo errores, pero el Señor sabe que lo intento (lo intento)
Yeah, I make mistakes, but lord knows that I try (I try)
Sí, veme temblar, me caigo, me pongo de pie, con la frente en alto
Yeah, see me when I stumble, I fall, I get back up, stand tall
Piedra por piedra, ladrillo por ladrillo, estoy escalando ese muro hasta que
Stone by stone, brick by brick, I'm climbing up that wall till I
Hasta que esté en la cima, en la cima, en la cima, sí
Till I'm at the top, at the top, at the top, yeah
Nunca voy a parar, a parar, a parar (Nunca voy a detenerme, no)
Never gonna stop, gonna stop, gonna stop me (I'm never gonna stop, no)
Hasta que esté en la cima, en la cima, en la cima, sí
Till I'm at the top, at the top, at the top, yeah
Nunca voy a parar, a parar, a parar (Nunca voy a parar, nunca pararé)
Never gonna stop, gonna stop, gonna stop me (never gonna stop, never gonna stop me)
(Nunca voy a parar, nunca pararé)
(Never gonna stop me, never gonna stop)
Te reto a que dudes de mí
I dare you to doubt me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Script e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: