Traducción generada automáticamente
For The First Time
The Script
Por primera vez
For The First Time
Está toda acostada en la cama con el corazón roto
She's all laid up in bed with a broken heart,
Mientras bebo solo en mi bar local
While I'm drinking jack all alone in my local bar,
Y no sabemos cómo
And we don't know how,
Cómo llegamos a esta loca situación
How we got in to this mad situation,
Sólo haciendo las cosas frustradas
Only doing things out frustration,
Tratando de hacer que funcione pero el hombre en estos tiempos son difíciles
Trying to make it work but man these times are hard,
Ella me necesita ahora, pero parece que no puedo encontrar un tiempo
She needs me now but I can't seem to find a time,
Tengo un nuevo trabajo ahora en la línea de desempleo
I've got a new job now on the unemployment line,
Y no sabemos cómo
And we don't know how,
¿Cómo nos metimos en este lío es la prueba de dioses?
How we got into this mess is it gods test,
Alguien nos ayude porque estamos haciendo lo mejor
Someone help us cause we're doing our best,
Tratando de hacer que funcione pero el hombre estos tiempos son difíciles
Trying to make it work but man these times are hard
Pero vamos a empezar por
But we're gonna start by
Bebiendo viejas botellas baratas de vino
Drinking old cheap bottles of wine,
Siéntate hablando toda la noche
Sit talking up all night,
Decir cosas que no hemos tenido en un tiempo
Saying things we haven't for a while
Un tiempo ya
A while ya
Estamos sonriendo, pero estamos cerca de lagrimos
We're smiling but we're close to tears,
Incluso después de todos estos años
Even after all these years,
Acabamos de tener la sensación de que nos reunimos por primera vez
We just now got the feeling that we're meeting for the first time
Ooooooo
Oooooo
Está en la cola en la puerta
She's in line at the door
Con la cabeza en alto (alto)
With her head held high (high)
Mientras que acabo de perder mi trabajo, pero
While I just lost my job but
No perdí mi orgullo
Didn't lose my pride
Pero ambos sabemos cómo
But we both know how,
Cómo vamos a hacer que funcione cuando duele
How we're gonna make it work when it hurts,
Cuando te recoges a ti mismo
When you pick yourself up,
Te patean a la suciedad
You get kicked to the dirt,
Tratando de hacer que funcione pero
Trying to make it work but,
Hombre estos tiempos son difíciles
Man these times are hard,
Pero vamos a empezar por
But we're gonna start by,
Bebiendo viejas botellas baratas de vino
Drinking old cheap bottles of wine,
Siéntate hablando toda la noche
Sit talking up all night,
Haciendo cosas que no hemos hecho en un tiempo
Doing things we haven't for a while,
Un tiempo ya
A while ya,
Estamos sonriendo, pero estamos cerca de lagrimos
We're smiling but we're close to tears,
Incluso después de todos estos años
Even after all these years,
Acabamos de tener la sensación de que nos reunimos por primera vez
We just now got the feeling that we're meeting for the first time.
Ooooo
Ooooo
Sí, sí
Yeah.....
Bebiendo viejas botellas baratas de vino
Drinking old cheap bottles of wine,
Siéntate hablando toda la noche
Sit talking up all night,
Diciendo cosas que no lo hemos hecho en un tiempo
Saying thing we haven't for a while,
Estamos sonriendo, pero estamos cerca de lagrimos
We're smiling but we're close to tears,
Incluso después de todos estos años
Even after all these years,
Acabamos de tener la sensación de que nos estamos reuniendo, por primera vez
We just now got the feeling that we're meeting, for the first time
(ooooo...), sí por primera vez
(ooooo....), yeahh for the first time,
(ooooo...), oh por primera vez
(ooooo....), oh for the first time,
Sí, por primera vez
Yeah for the first time,
(justo ahora tiene la sensación de que nos estamos reuniendo
(just now got the feeling that we're meeting...
Por primera vez)
For the first time)
Oh, estos tiempos son difíciles
Oh these times are hard,
Sí, nos están volviendo locos
Yeah they're making us crazy
No te rindas conmigo, nena
Don't give up on me baby
Oh, estos tiempos son difíciles
Oh these times are hard,
Sí, nos están volviendo locos
Yeah they're making us crazy
No te rindas conmigo, nena
Don't give up on me baby
Oh, estos tiempos son difíciles
Oh these times are hard,
Sí, nos están volviendo locos
Yeah they're making us crazy
No te rindas conmigo, nena
Don't give up on me baby
Oh, estos tiempos son difíciles
Oh these times are hard,
Sí, nos están volviendo locos
Yeah they're making us crazy
No te rindas conmigo, nena
Don't give up on me baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Script e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: