Traducción generada automáticamente
Reel Around The Fountain
The Smiths
Carrete Alrededor de la Fuente
Reel Around The Fountain
Es hora de que se cuente la historia
It's time the tale were told
De cómo se llevó a un niño
Of how you took a child
Y lo hiciste viejo
And you made him old
Es hora de que se cuente la historia
It's time the tale were told
De cómo se llevó a un niño
Of how you took a child
Y lo hiciste viejo
And you made him old
Lo hiciste viejo
You made him old
Carrete alrededor de la fuente
Reel around the fountain
Golpéame en el patio
Slap me on the patio
Lo tomaré ahora
I'll take it now
Oh
Oh
Quince minutos contigo
Fifteen minutes with you
Bueno, yo no diría que no
Well, I wouldn't say no
Oh, la gente dijo que estabas virtualmente muerto
Oh, people said that you were virtually dead
Y estaban tan equivocados
And they were so wrong
Quince minutos contigo
Fifteen minutes with you
Oh, bueno, yo no diría que no
Oh, well, I wouldn't say no
Oh, la gente decía que te guiaban fácilmente
Oh, people said that you were easily led
Y estaban a la mitad de la derecha
And they were half-right
Es hora de que se cuente la historia
It's time the tale were told
De cómo se llevó a un niño
Of how you took a child
Y lo hiciste viejo
And you made him old
Es hora de que la historia se cuente
It's time that the tale were told
De cómo se llevó a un niño
Of how you took a child
Y lo hiciste viejo
And you made him old
Lo hiciste viejo
You made him old
Oh, gira alrededor de la fuente
Oh, reel around the fountain
Golpéame en el patio
Slap me on the patio
Lo tomaré ahora
I'll take it now
Oh
Oh
Quince minutos contigo
Fifteen minutes with you
Oh, yo no diría que no
Oh, I wouldn't say no
Oh, la gente no ve nada en ti
Oh, people see no worth in you
Oh, pero yo sí
Oh, but I do
Quince minutos contigo
Fifteen minutes with you
Oh, yo no diría que no
Oh, I wouldn't say no
Oh, la gente no ve nada en ti
Oh, people see no worth in you
Lo hago
I do
Soñé contigo anoche
I dreamt about you last night
Y me caí de la cama dos veces
And I fell out of bed twice
Puedes clavarme y montarme
You can pin and mount me
Como una mariposa
Like a butterfly
Pero llévame al refugio de tu cama
But take me to the haven of your bed
Fue algo que nunca dijiste
Was something that you never said
Dos grumos, por favor
Two lumps, please
Tú eres las rodillas de la abeja
You're the bee's knees
Pero yo también
But so am I
Nos vemos en la fuente
Meet me at the fountain
Empujame en el patio
Shove me on the patio
Lo tomaré despacio
I'll take it slowly
Oh
Oh
Quince minutos contigo
Fifteen minutes with you
Oh, yo no diría que no
Oh, I wouldn't say no
Oh, la gente no ve nada en ti
Oh, people see no worth in you
Oh, pero yo sí
Oh, but I do
Quince minutos contigo
Fifteen minutes with you
Oh, no, yo no diría que no
Oh, no, I wouldn't say no
Oh, la gente no ve nada en ti
Oh, people see no worth in you
Oh, yo sí
Oh, I do
Oh, yo sí
Oh, I do
Oh, yo sí
Oh, I do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Smiths e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: