Traducción generada automáticamente
Soldering
The Specials
Soldadura
Soldering
Cortar y pegar
Cut and paste
¿Estabas sentado?
Were you sitting down
Sobre la impotencia de cuentas de Nueva Orleans
On the beaded impotence of new orleans
Una pizca de suspenso cuando suena el teléfono
A hint of suspense when that telephone rings
Esto es para siempre
This is forever
pavimentó una ola de distancia
It paved a wave of distance
Entre el error de sintaxis
Between the syntax error
De la carretera de ladrillos amarillos de Austin
From austin's yellow brick road
Esto es para siempre
This is forever
De este Texas aliento exhalado
From this texas breath exhaled
No hay señales de alivio
No sign of relief
Porque esto ya sabes, esto lo sabes
Cause this you know, this you know
Esto es para siempre
This is forever
23 de marzo silenció el viento, la música murió
March 23rd hushed the wind, the music died
Si no puedes sacarnos lo mejor de nosotros ahora
If you can't get the best of us now
Es porque esto es para siempre
It's cause this is forever
23 de marzo silenció el viento, la música murió
March 23rd hushed the wind, the music died
Si no puedes sacarnos lo mejor de nosotros ahora
If you can't get the best of us now
Es porque esto es para siempre
It's cause this is forever
No hace diferencia
Makes no difference
Le faltan letras al alfabeto
Your alphabet is missing letters
Diecisiete, embalsamados y ataúdes
Seventeen, embalmed and caskets
Bajado en el clima
Lowered into the weather
Una llovizna, rápida y profunda
A drizzle, brisk and profound
De este Texas aliento exhalado
From this texas breath exhaled
Su alivio
Their relief
Esto es para siempre
This is forever
23 de marzo silenció el viento, la música murió
March 23rd hushed the wind, the music died
Si no puedes sacarnos lo mejor de nosotros ahora
If you can't get the best of us now
Es porque esto es para siempre
It's cause this is forever
23 de marzo silenció el viento, la música murió
March 23rd hushed the wind, the music died
Si no puedes sacarnos lo mejor de nosotros ahora
If you can't get the best of us now
Es porque esto es para siempre
It's cause this is forever
Rasguea esta arpa rota
Strum this broken harp
Nos impactaron los acordes
We were struck by the chords
Establecido de sus corazones
Set from their hearts
Sí, esto es para siempre
Yes this is forever
Esto es para siempre
This is forever
Cortar y pegar
Cut and paste
¿Estabas sentado?
Were you sitting down
Sobre la impotencia de cuentas de Nueva Orleans
On the beaded impotence of new orleans
Una pizca de suspenso cuando suena el teléfono
A hint of suspense when that telephone rings
Esto es para siempre
This is forever
Esto es para siempre
This is forever
Esto es para siempre
This is forever
No hace
Makes no
No hace
Makes no
No hace
Makes no
Diecisiete, embalsamados y ataúdes
Seventeen, embalmed and caskets
Bajado en el clima
Lowered into the weather
Una llovizna, rápida y profunda
A drizzle, brisk and profound
De este Texas aliento exhalado
From this texas breath exhaled
Rasguea esta arpa rota
Strum this broken harp
Nos impactaron los acordes
We were struck by the chords
A tu corazón
To your heart
Esto es para siempre
This is forever
Esto se debe a que
This is because
Esto es para siempre
This is forever
Esto es para siempre
This is forever
Es porque
It is because
Esto es para siempre
This is forever
Pero ahora no puedes sacarnos lo mejor de nosotros
But you can't get the best of us now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Specials e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: