Traducción generada automáticamente
680 South
The Story So Far
680 Sur
680 South
Mis pensamientos son la excusa de mi médico para la medicina
My thoughts are my doctor's excuse for medicine
Pero me parece saludable perderme dentro de mi cabeza
But i find it healthy to get lost inside my head
Y vuelve con todo lo que puedo encontrar
And come back with all that i can find
Y escríbalo en líneas celestes
And write it down on light blue lines
Es mucho más útil que leer los tiempos contra costa
It's far more useful than reading the contra costa times
55 up yv road
55 up yv road
Encina a mi izquierda
Encina on my left
Todo lo que intentaste y fallaste fue justificar tu robo
All you tried and failed to do was justify your theft
Y entiendo que estás privado de otras cosas para ocuparte
And i get that you're bereft of other things to occupy yourself
Pero mantén mi maldito nombre fuera de tu boca
But keep my goddamn name out of your mouth
(eres sólo un tono de gris)
(you're just a shade of gray)
Y todo lo que quiero es avanzar
And all i want is forward progress
Y tal vez el año que viene extrañe tu cara pero ahora no vale nada
And maybe next year i'll miss your face but right now its still worthless.
Tiempo perdido, la mayor parte mía no es mi maldita culpa
Wasted time, mostly mine its not my fucking fault
Así que piérdete y encuentra el camino a casa
So get lost and find your way home
Deja mi mente en paz para que pueda calificar y numerar mis pensamientos 1 2 3
Leave my mind alone so i can rate and number my thoughts 1 2 3
En una lista que pesa y mide mis prioridades
On a list that weighs and measures my priorities
Va 1-amigos 2-bandas 3-que van de dos tonos verdes
It goes 1-friends 2-bands 3-that green two-tone van
Y perder mi dinero no se trata de dinero
And losing my money it's not about money
Porque todo lo que quiero es avanzar
Cuz all i want is forward progress
Y tal vez el año que viene extrañe tu cara pero ahora no vale nada
And maybe next year i'll miss your face but right now its still worthless.
Tiempo perdido, la mayor parte mía no es mi maldita culpa
Wasted time, mostly mine its not my fucking fault
Así que piérdete y encuentra el camino a casa
So get lost and find your way home
Y todo lo que obtuve fue una mirada en blanco
And all i got was a blank stare
Justo entre los ojos como si no estuviera allí
Right between the eyes like i wasn't there
Y todo lo que obtuve fue una mirada en blanco
And all i got was a blank stare
Justo entre los ojos como si no estuviera allí
Right between the eyes like i wasn't there
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Story So Far e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: