Traducción generada automáticamente
Life Is Simple in the Moonlight
The Strokes
La vida es simple a la luz de la luna
Life Is Simple in the Moonlight
Animales en la televisión cantando sobre algún dolor que alguna vez sintieron
Animals on TV singing about some pain that they once felt
No hay nadie que desapruebe o apoye más que a mí mismo
There's no one I disapprove of or root for more than myself
Quería fingir que era mejor, mejor, mejor por teléfono
I wanted to pretend that I was better, better, better on the phone
No quería decirte que estaba celoso, celoso, celoso y solo
I didn't wanna tell you I was jealous, jealous, jealous and alone
Entonces hablamos de nosotros mismos en el infierno
So we talk about ourselves in hell
Para olvidar el amor que nunca sentimos
To forget the love we never felt
Todos los viejos chistes que funcionan tan bien
All the old jokes that work so well
La verdad universal fue un momento de mentira
Universal truth was a moment's lie
No intentes detenernos
Don't try to stop us
No intentes detenernos
Don't try to stop us
No intentes detenernos
Don't try to stop us
Apartese del camino
Get out of the way
Tengo que subir a tu árbol a la luz del fantasma viviente que veo
Got to get to climb your tree in the light of the living ghost I see
Ella ve a su padre en los ojos de ese anciano mientras secretamente él mira sus muslos
She sees her father in that old man's eyes while secretly he stares at her thighs
Animales en la televisión cantando sobre algunos que pueden sentir en algún momento
Animals on TV singing about some they may felt at some point
No quería decirte que estaba celoso, celoso, celoso, ¿cuál es el punto?
I didn't wanna tell you I was jealous, jealous, jealous, what's the point?
Mientras veía desaparecer el terciopelo
As I watched the velvet disappear
Y la puerta estuvo cerrada durante 40 años
And the door was closed for 40 years
Mientras escondemos lo que no queremos escuchar
As we hide what we don't wanna hear
Mientras escondemos lo que realmente está en nuestros oídos
As we hide what's really in our ears
Viene de una parte del infierno
He is coming from a part of hell
Donde los ojos azules como un rayo no bajan bien
Where lightning blue eyes don't go down well
Él puede decir que somos ajenos
He can tell that we're oblivious
También es adicción a la rutina
It's addiction of routine as well
Haciendo tontos de lo mejor de nosotros
Making fools out of the best of us
Haciendo robots del resto de nosotros
Making robots of the rest of us
La inocencia misma en Estados Unidos hoy
Innocence itself in America today
Es un crimen como diría Cornel West
Is a crime just like Cornel West might say
No intentes detenernos
Don't try to stop us
No intentes detenernos
Don't try to stop us
No intentes detenernos
Don't try to stop us
Sal de nuestro camino
Get out of our way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Strokes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: