Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21

A Gap In The Night

The Tangent

Letra

Una brecha en la noche

A Gap In The Night

Y en el movimiento rem, la realidad restaura
And in the rem movement, reality restores

Un ambiente de bordes duros se mueve en
A harsh-edged ambiance moves in

Me echa por la puerta del dormitorio
Kicks me out the bedroom door

Aventuras en el mundo real
Adventuring in the real world

De sustancia, tiempo y cambio
Of substance, time and change

Desactivar el espacio
Turn off the gap

Olvídate de la brecha
Forget the gap

¿Dónde está este lugar que veo aquí?
Where is this place that I see here?

¿Qué es este lugar? ¿De dónde este miedo?
What is is this place? From whence this fear?

Este no es mi mundo
This is not my world

¿De quién es esta habitación en la que me siento?
Whose is this room that I sit in?

¿De quién es la luz que brilla tan tenue?
Whose is the light that shines so dim?

Este no es mi mundo
This is not my world

¿Qué estoy haciendo aquí?
What am I doing here at all?

Si miro hacia abajo, ¿me caeré?
If I look down will I fall?

Estos pensamientos se cruzan en mi mente como
These thoughts cross my mind as

Quemo la lámpara de medianoche
I burn the midnight lamp

Mientras me siento en mi pequeña habitación
As I sit in my tiny room

Algo anda mal con los inanimados
Something's wrong with the inanimate

Los muebles se amontonan
The furniture is crowding in

El techo estafador en un péndulo
The ceiling swins on a pendulum

Se abre a un mundo que se encuentra dentro de
Opens up onto a world that lies within

Edificios que se levantan y garra en el cielo
Buildings that rise up and claw at the sky

Rompe el azul y grita en la noche
Shatter the blue and cry out in the night

Chupándome hacia arriba en el miedo y el infierno de este sueño
Sucking me upwards into the fright and hell of this dream

El laberinto es, oh, tan personal
The labyrinth is oh, so personal

Estoy atrapado en mi propia estima
I'm caught up in my own esteem

Cuestionando el entorno real
Questioning the real environment

Como si yo fuera el único objeto en su viga
As though I were the only object in its beam

Caer a través del espacio en una brecha en la noche
Falling through space in a gap in the night

Mi cuerpo está desgarrado a través de un sueño en las alturas
My body is torn through a sleep in the heights

De olvido e intriga
Of oblivion and intrigue

Y una pasión consumidora por saber quién soy
And a consuming passion to know who I am

Aquí, en la luz de la luz, las bombillas de calle anaranjadas fundidas
Here in the half light the orange streetbulbs cast

A través de las cortinas de mi habitación
Through the curtains of my room

Espero la mañana
I wait for the morning

Como si de alguna manera eso va a cambiar todos mis pensamientos negativos
As if somehow that will change all my negative thoughts

Pero este no soy yo, esto no es quien soy
But this is not me, this is not who I am

Es sólo un eco de mi antiguo yo
It's just an echo of my former self

Escapar a través del atasco
Escaping through the log-jam

Atrapado por el aumento
Caught by the upsurge

Me siento autocompasión arrastrando mi cuerpo como una fiebre
I feel self-pity crawl my body like a fever

Estoy atrapado aquí en el cuadrado uno
I'm stuck here at square one

El perdedor de todos los tiempos que nunca llena el cupón en
The all-time-loser who never fills the coupon in

No soy yo
This is not me

No es así como soy
This is not how I am

Es sólo un eco de mi antiguo yo
It's just an echo of my former self

Escapar a través del atasco
Escaping through the log-jam

Cuando siento el poder
When I feel the power

Sé que es hora de empezar
I know that it's time to start

La pluma corre delante de mí
The pen runs before me

Me lleva profundamente al corazón
Leads me deep to the heart

Si espero una eternidad, ¿alguna vez encontraré la verdad?
If I wait for an eternity will I ever find the truth?

Si busco cien años o más
If I search a hundred years or more

¿Alguna vez resolveré las preguntas de mi juventud?
Will I ever solve the questions of my youth?

¿Nadie me creerá?
Won't someone believe me?

¿Nadie quitará el dolor de este cuadro?
Won't somebody take away the pain from this frame?

No es un juego, se puede ver el fin del mundo en un día claro
It's no game, you can see the end of the world on a clear day

Y en el movimiento rem, la realidad restaura
And in the rem movement, reality restores

Un ambiente de bordes duros se mueve en
A harsh-edged ambiance moves in

Me echa por la puerta del dormitorio
Kicks me out the bedroom door

Aventuras en el mundo real
Adventuring in the real world

De sustancia, tiempo y cambio
Of substance, time and change

Desactivar el espacio
Turn off the gap

Olvídate de la brecha
Forget the gap

Soy fugitivo en el mundo despierto
I am fugitive in the waking world

Un nómada atrapado bajo el hielo
A nomad caught under ice

Con todas las líneas de zumbido alrededor de mí
With all the buzzing lines around me

Donde cada segundo tiene su precio
Where each second has its price

Y los segundos se convierten en horas
And the seconds turn to hours

Las horas se convierten en vidas
The hours turn to lives

Y yo vivo a través de mil cada noche
And I live through a thousand each night

Antes de que finalmente llegue la luz del día
Before the daylight finally arrives

Y sé que el día es sólo un hueco en la noche
And I know that the daytime is just a gap in the night

Estoy cansado y no estoy listo para la pelea
I'm tired and not ready for the fight

Desactivar el espacio
Turn off the gap

Y nadie dice quién vivo, o
And nobody says who I'm living, or

Cuyos ojos estoy viendo a través de
Whose eyes I'm seeing through

Las acciones tan implacables y
The actions so unforgiving and

No puedo arrastrarme hacia ti
I can't crawl back to you

Estoy cansado de luchar contra una fuerza implacable
I'm tired of fighting an unrelenting force

Estoy cansado y buscando un curso para dirigir
I'm tired and searching for a course to steer

En mi frágil barco de cañas
In my flimsy boat of reeds

Tratando en vano de cruzar un mar tormentoso y creciente
Trying in vain to cross a surging, stormy sea

Del análisis consciente de sí mismo
Of self-conscious analysis

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Tangent e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção