Traducción generada automáticamente
Protocol
The Vamps
Protocolo
Protocol
Recuerdo la noche que dijiste que te ibas
I remember the evenin' you said you were leavin'
Fue entonces cuando supe que había perdido
That's when I knew I had lost
No hay espacio para perdón
No room for forgiveness
Maleta, marcos, fotos, colocadas en la parte trasera de tu coche
Suitcase, frames, pictures, placed in the back of your car
No se lo diré a mis padres
I won't tell my parents
Cómo arruiné la perfección
How I fucked up perfection
Y egoístamente me pongo primero
And selfishly put myself first
Un futuro de historias, te beso buenos días
A future of stories, kiss you good mornings
Se ha ido y es lo que me merezco
Gone and it's what I deserve
No encuentro las palabras para decir
I can't find the words to say
Cuando alguien pregunta cómo has estado
When someone asks how you've been
No sé el protocolo para arreglar, arreglar un corazón roto
I don't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
Cuando mis amigos escuchan los rumores
When my friends hear the rumours
Me dirán que lo sabían
They'll tell me they knew that
Fuiste malas noticias desde el principio
You were bad news from the start
Cada bar que me llevan
Every bar they take me
Para tratar de emparejarme
To try to matchmake me
Con alguien que no se acerca, no
With someone who doesn't come close, no
No se lo dirás a tu madre porque se lo dirá a tu padre
You won't tell your mother 'cause she'll tell your father
Y eso es solo un corazón roto más (otro corazón roto)
And that's just one more broken heart (one more broken heart)
Un futuro de historias, aventuras y viajes
A future of stories, adventures, and journeys
En llamas y desmoronándose
On fire and falling apart
No encuentro las palabras para decir
I can't find the words to say
Alguien pregunta cómo has estado
Someone asks how you've been
No sé el protocolo para arreglar, arreglar un corazón roto
Don't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
Llama a tu contestador
Call your answerphone
Espero que no estés en casa
Hope that you're not at home
No sé el protocolo para arreglar, arreglar un corazón roto
Don't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
Cuando estoy solo y la bebida no ayuda
When I'm all by myself and the drink doesn't help
Sácalos de la estantería
Take 'em down from the shelf
Y me recuerda que sigo luchando contra muros en mi cabeza
And I'm reminded I keep fighting walls in my head
Con los kilómetros de arrepentimiento, porque tenía todas las cartas, pero ahora
With the miles of regret, 'cause I had every letter, but now
No encuentro las palabras para decir
I can't find the words to say
Cuando alguien pregunta cómo has estado
When someone asks how you've been
No sé el protocolo para arreglar, arreglar un corazón roto
Don't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
Llama a tu contestador
Call your answerphone
Espero que no estés en casa
Hope that you're not at home
No sé el protocolo para arreglar, arreglar un corazón roto
Don't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
(Arreglar un, arreglar un corazón roto)
(Fixin' a, fixin' a broken heart)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Vamps e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: