Traducción generada automáticamente
Would You
The Vamps
¿Lo harías
Would You
Dime cómo te sientes realmente
Tell me how you really feel
Así que sé que es realmente real
So I know it's really real
¿Y no bajarás la guardia?
And won't you let your guard down?
Si hay alguna razón por la que te estás retrasando
If there's a reason you're holdin' back
Prefiero saberlo ahora
I'd rather know now
Porque cuando me besas, tenías los ojos abiertos
'Cause when you kiss me, you had your eyes open
Y hay algo que necesito saber
And there's something that I need to know
Si salgo por la puerta
If I walked out the door
¿Te darías cuenta de que me he ido?
Would you even notice I'm gone?
¿Me extrañarías en absoluto?
Would you even miss me at all?
Lo harías, ¿quieres?
Would you, would you?
Si salgo por la puerta
If I walked out the door
¿Te importaría lo suficiente seguir?
Would you care enough to follow?
¿Me extrañarías en absoluto?
Would you even miss me at all?
¿Lo harías, quieres, tú? (Tú, tú)
Would you, would you, you? (You, you)
No vayas a perder el tiempo
Don't go wastin' my time
Juego juegos lo suficiente para ver a través de una mentira
I play games enough to see through a lie
Y me pregunto cómo hablas de nosotros
And I wonder how you talk 'bout us
¿Te ilumina cuando empiezas a hablar?
Do you light up when you start to speak?
Si te cruzo por la cabeza en absoluto
If I even cross your mind at all
Cuando me besas, tenías los ojos abiertos
When you kiss me, you had your eyes open
Y hay algo que necesito saber
And there's something that I need to know
Si salgo por la puerta
If I walked out the door
¿Te darías cuenta de que me he ido?
Would you even notice I'm gone?
¿Me extrañarías en absoluto?
Would you even miss me at all?
Lo harías, ¿quieres?
Would you, would you?
Si salgo por la puerta
If I walked out the door
¿Te importaría lo suficiente seguir?
Would you care enough to follow?
¿Me extrañarías en absoluto?
Would you even miss me at all?
¿Lo harías, quieres, tú?
Would you, would you, you?
¿Me echarías de menos, nena?
Would you even miss me at all, babe?
¿Me extrañarías siquiera? (¿Lo harías?)
Would you even miss me? (Would you?)
¿Me echarías de menos, nena?
Would you even miss me at all, babe?
¿Me extrañarías siquiera? (Tú, tú)
Would you even miss me? (You, you)
Cuando me besas, tenías los ojos abiertos
When you kiss me, you had your eyes open
Y hay algo que necesito saber
And there's something that I need to know
Si salgo por la puerta
If I walked out the door
¿Te darías cuenta de que me he ido?
Would you even notice I'm gone?
¿Me extrañarías en absoluto?
Would you even miss me at all?
Lo harías, ¿quieres?
Would you, would you?
Si salgo por la puerta
If I walked out the door
¿Te importaría lo suficiente seguir?
Would you care enough to follow?
¿Me extrañarías en absoluto?
Would you even miss me at all?
¿Lo harías, quieres, tú?
Would you, would you, you?
¿Me echarías de menos, nena?
Would you even miss me at all, babe?
¿Me extrañarías siquiera?
Would you even miss me?
¿Me echarías de menos, nena?
Would you even miss me at all, babe?
¿Me extrañarías siquiera?
Would you even miss me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Vamps e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: