Traducción generada automáticamente
Fucked Up Girl
The Vandals
Chica Desquiciada
Fucked Up Girl
Sé muy bien que tú
I'm well aware that you
Tienes un desequilibrio químico
Are chemically imbalanced
Pero yo soy el tipo de chico
But I'm the kind of guy
Que le gusta un desafío
That likes a challenge
De una chica loca
From a crazy kind of girl
Que vive en su propio mundo
Who lives in her own world
Que está legalmente loca
Who is legally insane
No tengo miedo y
I'm not afraid and
Me levantaré para la ocasión
I'll rise to the occasion
Y te recordaré cuando
And I'll remind you when
Es hora de tomar medicación
It's time for medication
Para una niña confundida
For a mixed up little girl
Sola en este gran mundo
Alone in this big world
Que está legalmente loca
Who is legally insane
Necesitas a alguien que esté ahí
You need someone who's there
Ya sea que estés lúcida o delirante
Whether you're lucid or delusional
Necesitas a alguien que te tome de la mano
You need someone to hold your hand
Si estás confundida en absoluto
If your confused at all
Entiendo todos los problemas que tienes
I understand all the problems you got
Me quedaré despierto por las noches
I'll stay up nights
En vigilancia de suicidio por ti
On a suicide watch for you
Chica desquiciada.
Fucked up girl.
Estaré contigo
I'll be with you
Hasta que encontremos una buena solución
Until we find a good solution
Y te mantendré alejada
And keep you out of
De cualquier institución mental
Any mental institutions
Porque estás legalmente loca
Cuz you're legally insane
Se necesita paciencia
It takes some patience
Y mucho sacrificio
And a lot of sacrifice
Ayudar a una lunática a superar su vida
Helping a lunatic get through her life
Te protegeré de ti misma
I'll protect you from yourself
Porque no tienes a nadie más
Cuz you got nobody else
Y estás legalmente loca
And your legally insane
Necesitas a alguien que esté ahí
You need someone who's there
Cuando estés perdiendo todas tus facultades
When you're losing all you faculties
Necesitas a alguien que entienda
You need someone who understands
Todas tus anormalidades
All your abnormalities
Entiendo todos los problemas que tienes
I understand all the problems you got
Me quedaré despierto por las noches
I'll stay up nights
En vigilancia de suicidio por ti
On a suicide watch for you
Chica desquiciada.
Fucked up girl.
Necesitas a alguien que esté ahí
You need someone who's there
Ya sea que estés lúcida o delirante
Whether you're lucid of delusional
Necesitas a alguien que te tome de la mano
You need someone to hold your hand
Si estás confundida en absoluto
If your confused at all
Entiendo todos los problemas que tienes
I understand all the problems you got
Me quedaré despierto por las noches
I'll stay up nights
En vigilancia de suicidio por ti
On a suicide watch for you
Chica desquiciada.
Fucked up girl.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Vandals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: