Traducción generada automáticamente
Kiss Land
The Weeknd
Tierra de beso
Kiss Land
Cuando subí al escenario, ella juró que medía seis pies de altura
When I got on stage, she swore I was six feet tall
Pero cuando se lo metió en la boca, parece que no puede alcanzar mi
But when she put it in her mouth, she can't seem to reach my
Bailar no es un problema para mí, haré cien pilas la próxima semana
Ballin' ain't an issue for me, I'll make a hundred stacks right back next week
Hazlo todo de nuevo, me desvanezco de lo incorrecto, de lo incorrecto
Do it all again, I'm faded off the wrong thing, the wrong thing
Y lo admito bebé, soy un poco tímido ante la cámara
And I'll admit baby, I'm a little camera shy
Pero se pueden hacer excepciones, cariño, porque eres demasiado volador
But exceptions can be made baby, 'cause you're too damn fly
Por si sirve de algo, espero que disfrutes el espectáculo
For what it's worth, I hope you enjoy the show
Porque si estás aquí solo tomando fotos
'Cause if you're back here only takin' pictures
Vas a tener que llevar tu trasero a casa
You gon' have to take your ass home
Porque lo único que te llevarás es quitarte la ropa
Cause the only thing you're takin' is your clothes off
Ve a la cabeza, quítatelo, cierra la boca
Go 'head girl, strip it down, close your mouth
Sólo quiero escuchar tu cuerpo hablar
I just wanna hear your body talk
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
Oh niña, no te contengas
Oh girl, don't hold back
Déjalo salir
Let it out
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
Oh niña, no te contengas
Oh girl, don't hold back
Déjalo salir
Let it out
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
no te contengas
Don't hold back
Déjalo salir
Let it out
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
no te contengas
Don't hold back
Puedes encontrarme en la habitación donde los besos no son gratis
You can meet me in the room where the kisses ain't free
Tienes que pagar con tu cuerpo
You gotta pay with your body
Realmente no me gustan los besos que conducen a la nada
Not really into kisses leading into nothing
Me gustan los espectáculos todas las noches, si juegas bien tus cartas
I'm into shows every night, if you play your cards right
Podría joder y traer a todo tu equipo de gira
I might fuck around, bring your whole crew on tour
Vete a la mierda, conviértete en mi chica de la costa oeste
Fuck around, turn you to my west coast girl
Hasta que reserven un show en Nueva York
Until they book a show in NYC
Tengo que volar de regreso al este donde la ciudad no duerme
Gotta fly back east where the city don't sleep
Woah, estoy tratando de terminar toda esta poción
Woah, I'm tryna finish all this potion
Bebé, tómate tu tiempo, intenta beberlo hasta la mañana
Baby take your time, tryna sip it till the mornin'
Y si todavía estás despierto, intentaré follarte por la mañana
And if you're still up, I'm tryna fuck you in the mornin'
Dijo que tengo dos días de fuerza y nunca duermo hasta la mañana, hasta la mañana
Said I'm two days strong, and never sleep until it's mornin', until the morning
Porque lo único que te llevarás es quitarte la ropa
Cause the only thing you're takin' is your clothes off
Ve a la cabeza, quítatelo, cierra la boca
Go 'head girl, strip it down, close your mouth
Sólo quiero escuchar tu cuerpo hablar
I just wanna hear your body talk
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
Ooh sí, no te contengas
Ooh yeah, don't hold back
Déjalo salir
Let it out
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
Ooh niña, no te contengas
Ooh girl, don't hold back
Déjalo salir
Let it out
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
Oh, oh, no te contengas
Whoa, oh, don't hold back
Déjalo salir
Let it out
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
(Nada va a cambiar mi amor por ti)
(Nothing is going to change my love for you)
Oh, sí, no te contengas (no te rindas)
Oh, yeah, don't hold back (don't give up)
Tengo un lugar nuevo, creo que lo he visto dos veces en todo el año
I got a brand new place, I think I've seen it twice all year
No recuerdo cómo se ve por dentro, así que puedes imaginarte cómo ha sido mi vida
I can't remember how it looks inside, so you can picture how my life's been
Pasé de mirar las mismas cuatro paredes durante 21 años
I went from starin' at the same four walls for 21 years
Para ver el mundo entero en sólo doce meses
To seein' the whole world in just twelve months
He estado fuera por tanto tiempo que quizás haya encontrado a Dios
Been gone for so long I might have just found God
Bueno, probablemente no, si mantengo mis hábitos
Well probably not, if I keep my habits up
Probablemente no si no puedo seguir amando
Probably not if I can't keep up with lovin'
Y no soporto hablar con chicas nuevas
And I can't stand talkin' to brand new girls
Sólo las perras se disponen a follar cuando las bañas con ellas
Only bitches down to fuck when you shower them with ones
Probablemente no si mis negros los rodean
Probably not if my niggas round them up
Probablemente no si los llevamos a mi lugar
Probably not if we take 'em to my spot
Probablemente no si hago ajustes todo el día sólo para dormir por la noche
Probably not if I tweak all day just to sleep at night
Maldita sea, estoy drogado
Goddamn I'm high
Mi médico me dijo que dejara de hacerlo
My doctor told me to stop
Y me dio algo para reventar
And he gave me something to pop
Y lo mezclo con algunos Adderall y espero llegar a la cima
And I mix it up with some Adderall's and I wait to get to the top
Y lo mezclo con un poco de alcohol y lo sirvo en un trago
And I mix it up with some alcohol and I pour it up in a shot
No me importas, ¿por qué te preocupas por mí?
I don't care about you, why you worried 'bout me?
Todo lo que quiero es ese humo, dame todo ese humo
All I want is that smoke, give me all of that smoke
La semana pasada fue mi semana difícil, todavía estoy goteando por mi nariz
Last week was my rough week, I'm still drippin' down from my nose
Y no sé conducir, hago que mi conductor se drogue
And I don't know how to drive, I make my driver get high
Pero si baja de ese 110, creo que despedirán a mi conductor
But If he goes under that 110, believe my driver get fired
Y no tengo amigos, obtuve XO en mi análisis de sangre
And I don't got any friends, I got XO in my blood work
Y estoy destinado en Florida
And I'm posted up down in Florida
Pie. Lauderdale a esa MIA
Ft. Lauderdale to that MIA
Bebidas frías con Grand Marnier
Cold drinks with Grand Marnier
Al amanecer, leche Kahlua
To the break of dawn, Kahlua milk
Ruso blanco cuando golpea el sol
White Russian when the Sun hits
Rusos blancos con trucos con la lengua
White Russians with tongue tricks
Me gusta la sensación de los anillos en la lengua
I like the feeling of tongue rings
A ella le gusta la forma en que toda mi lengua se mueve
She like the way my whole tongue flip
Ella trabaja duro para la matrícula
She grind hard for tuition
Ella muele fuerte hasta que se le rompen los dientes
She grind hard till her teeth chip
La hago esconderlo con rejas doradas
I make her hide it with gold grills
La hago chuparla con parrillas doradas
I make her suck it with gold grills
En la trastienda del VIP
In the back room of the VIP
ella nunca duerme
She don't ever sleep
Esto no es nada con lo que relacionarse
This ain't nothing to relate to
Esto no es nada con lo que relacionarse
This ain't nothing to relate to
Esto no es nada con lo que relacionarse
This ain't nothing to relate to
Esto no es nada con lo que relacionarse
This ain't nothing to relate to
Incluso si lo intentaste, lo intentaste, lo intentaste
Even if you tried, you tried, you tried
Lo intentaste, lo intentaste, lo intentaste
You tried, you tried, you tried
Lo intentaste, lo intentaste, lo intentaste
You tried, you tried, you tried
Lo intentaste, lo intentaste, lo intentaste
You tried, you tried, you tried
Esto no es nada con lo que relacionarse
This ain't nothing to relate to
Esto no es nada con lo que relacionarse
This ain't nothing to relate to
Esto no es nada con lo que relacionarse
This ain't nothing to relate to
Esto no es nada con lo que relacionarse
This ain't nothing to relate to
Incluso si lo intentaste, lo intentaste, lo intentaste
Even if you tried, you tried, you tried
Lo intentaste, lo intentaste, lo intentaste
You tried, you tried, you tried
Lo intentaste, lo intentaste, lo intentaste
You tried, you tried, you tried
Lo intentaste, lo intentaste, lo intentaste
You tried, you tried, you tried
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Weeknd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: