Traducción generada automáticamente
The Orange Grove
The Wonder Years
La Arboleda de Orange
The Orange Grove
Dios, llévame de vuelta a la arboleda de naranjos
God, take me back to the orange grove
Que encontré en lo profundo del desierto
That I found deep in the desert
El aire dulce como un milagro
The air sweet as a miracle
No puede sobrevivir, pero crece y crece
It can't survive but it grows and grows and grows
El oeste de Texas está muriendo lentamente
West Texas is dying slow
Una plataforma de petróleo en la puesta de sol
An oil rig in the sunset
El aire es pesado y lleno de humo
The air is heavy and filled with smoke
No hay renuncias en las manos que construyeron esta casa
There ain't no quit in the hands that built this home
Un perro ladra en la distancia
A dog barks in the distance
Los marcos oxidados echan raíces en el pincel
Rusted frames take root in the brush
Lo verás caer
You'll watch it decay
Acuéstese a través de sus dientes y diga que resucitará a un fantasma
Lie through your teeth and say you'll resurrect a ghost
Los tigres de papel que hiciste juraron mantenerlos alejados
The paper tigers you made then swore to keep away
Eres un cuchillo en mi garganta
You're a knife there at my throat
Dios, llévame de vuelta a la arboleda de naranjos
God, take me back to the orange grove
El otoño llegó tranquilo y repentino
Fall came quiet and sudden
Están fumando fuera de sus puertas de tormenta
They're smoking out of their storm doors
Trabajo dejó la ciudad con el verano
Work left town with the summer
Sólo estamos tratando de mantener el calor
We're just trying to keep warm
Esa tos no suena mejor
That cough don't sound any better
Otro mes, tratar de empujar a través de
Another month, try to push through
Sangre en tu saliva por la mañana
Blood in your spit in the morning
Dar un nombre falso en la sala de emergencias
Give a fake name at the emergency room
Allí, al borde de perder todo
There at the edge of losing everything
Tomando cambios desesperados en la oscuridad
Taking desperate swings in the dark
Lo verás caer
You'll watch it decay
Acuéstese a través de sus dientes y diga que resucitará a un fantasma
Lie through your teeth and say you'll resurrect a ghost
Los tigres de papel que hiciste juraron mantenerlos alejados
The paper tigers you made then swore to keep away
Eres un cuchillo en mi garganta
You're a knife there at my throat
Cuando tu madre se enfermó tan lentamente
When your mom got sick so slow
¿Llevabas el peso solo?
Did you carry the weight alone?
Cuando las facturas comenzaron a crecer
When the bills started to grow
¿Llevabas el peso solo?
Did you carry the weight alone?
Cuando el banco vino por su casa
When the bank came for your home
¿Llevabas el peso solo?
Did you carry the weight alone?
Cuando cosechas lo que siembran
When you reap what they sow
¿Llevas el peso solo?
Do you carry the weight alone?
Lo verás caer
You'll watch it decay
Acuéstese a través de sus dientes y diga que resucitará a un fantasma
Lie through your teeth and say you'll resurrect a ghost
Los tigres de papel que hiciste juraron mantenerlos alejados
The paper tigers you made then swore to keep away
Eres un cuchillo en mi garganta
You're a knife there at my throat
Dios, llévame de vuelta a la arboleda de naranjos
God, take me back to the orange grove
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wonder Years e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: