Traducción generada automáticamente
Echoes
Theory of a Deadman
Ecos
Echoes
Estabas allí, ahora te has ido
You were there, now you're gone
Gran error, ¿cómo puedo seguir adelante?
Big mistake, how do I move on?
El amor fue desperdiciado y ahora está contaminado
Love was wasted and it's tainted now
Pero todavía está ahí, desvaneciéndose dentro y fuera
But it's still there, fading in and out
Éramos mucho mejores entonces
We were so much better then
Atrapa a ti mismo diciendo: ¿Recuerdas cuando?
Catch yourself saying: Remember way back when?
Perfecto fueron los días pasados permaneciendo fuera
Perfect were the days spent staying out
El cielo era nuestro para pintar, eras tan divertido
Heaven was ours to paint, you were so much fun
Entonces, ¿por qué el mundo es tan frío?
So why is the world so cold?
¿Cómo te has enfriado tanto?
How did you get so cold?
Dilo una vez, dilo dos veces
Say it once, say it twice
una y otra vez en mi mente
Over and over in my mind
¿Qué pasó con mi vida?
What went wrong with my life?
Se hace eco, se hace eco
It echoes, echoes
Se hace eco en mi mente
It echoes in my mind
Dilo una vez, dilo dos veces
Say it once, say it twice
una y otra vez en mi mente
Over and over in my mind
Lo que salió mal se sintió tan bien
What went wrong felt so right
Se hace eco, se hace eco
It echoes, echoes
Se hace eco en mi mente
It echoes in my mind
(Se hace eco, se hace eco)
(It echoes, echoes)
(Se hace eco, se hace eco)
(It echoes, echoes)
¿Cuándo todo salió completamente de lado?
When did it all go completely sideways?
Sí, es tan fácil en retrospectiva decir
Yeah, it's so easy in hindsight to say
Pero, ¿y si nuestro pasado es la pista de nuestro futuro?
But what if our past is our future's clue?
Porque no quiero vivir si no puedo estar contigo
Cause I don't wanna live if I can't be with you
¿Por qué el mundo es tan frío?
Why is the world so cold?
¿Cómo hemos hecho tanto frío?
How did we get so cold?
Dilo una vez, dilo dos veces
Say it once, say it twice
una y otra vez en mi mente
Over and over in my mind
¿Qué pasó con mi vida?
What went wrong with my life?
Se hace eco, se hace eco
It echoes, echoes
Se hace eco en mi mente
It echoes in my mind
Dilo una vez, dilo dos veces
Say it once, say it twice
una y otra vez en mi mente
Over and over in my mind
Lo que salió mal se sintió tan bien
What went wrong felt so right
Se hace eco, se hace eco
It echoes, echoes
Se hace eco en mi mente
It echoes in my mind
Como un puente que seguimos ardiendo para siempre
Like a bridge we keep burning forever
Pensé que estábamos muriendo juntos
I thought we were dying together
Debo seguir adelante si quiero mejorar
I must move on if I want to get better
Pero sabes que aún te amaré para siempre, para siempre, para siempre
But you know I'll still love you forever, ever, ever
Dilo una vez, dilo dos veces
Say it once, say it twice
una y otra vez en mi mente
Over and over in my mind
¿Qué pasó con mi vida?
What went wrong with my life?
Se hace eco, se hace eco
It echoes, echoes
Se hace eco en mi mente
It echoes in my mind
Dilo una vez, dilo dos veces
Say it once, say it twice
una y otra vez en mi mente
Over and over in my mind
Lo que salió mal se sintió tan bien
What went wrong felt so right
Se hace eco, se hace eco
It echoes, echoes
Se hace eco en mi mente
It echoes in my mind
(Se hace eco, se hace eco)
(It echoes, echoes)
(Se hace eco, se hace eco)
(It echoes, echoes)
(Se hace eco, se hace eco)
(It echoes, echoes)
Se hace eco en mi mente
It echoes in my mind
(Se hace eco, se hace eco)
(It echoes, echoes)
Se hace eco en mi mente
It echoes in my mind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theory of a Deadman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: