Traducción generada automáticamente
Country Gold
Thomas Rhett Akins
Country Gold
Country Gold
¿Alguien quiere sacar un top en un martes por la noche?
Anybody wanna pop a top on a random Tuesday night?
¿Alguien quiere encender un fuego en un círculo de faros de camión?
Anybody wanna build a fire in a circle of truck headlights?
¿Alguien quiere ir al campo y meterse en problemas?
Anybody wanna hit the field and get into some trouble?
¿O ir mucho, mucho, mucho de vuelta en el bosque con una gran W mayúscula?
Or go way, way, way back in the woods with a big ol' capital W?
Tienes mi número, dame un golpe si estás tratando de llenar tu taza
You got my number, hit me up if you're trying to fill your cup
Todas las damas de Luccheses con ese denim destrozado, estoy cantando
All you ladies in Luccheses with that denim all ripped up, I'm singing
No hay código de la puerta, solo salta esa valla
Ain't no gate code, just hop that fence
No hay código de vestimenta, cariño, entra
Ain't no dress code, baby, come on in
Sólo pon tus preocupaciones en hielo sónico, sí
Just pour your worries on Sonic ice, yeah
Y vamos a hacer que te sientas bien
And we gon' get you feeling alright
Conseguí ese oro del país saliendo de tu radio
Got that country gold comin' out of your radio
Un poco más de funk al final de tu camino de grava
A little more funk at the end of your gravel road
No estoy tratando de alardear, pero lo tenemos todo resuelto
Ain't tryin' to brag, but we got it all figured out
Así es como lo hacemos en el sucio sur
That's how we do it in the dirty south
Descomponerlo como, como, como
Break it down like, like, like
Cuanto más pequeña sea la ciudad, más grande será la fiesta
The smaller the town, the bigger the party
(Vamos a subirlo)
(We gon' turn it up)
Salimos en los palos y empezamos a hacerlo
We out in the sticks and gettin' it started
Así que coge a todos tus amigos y dile a todos
So grab all your friends and tell everybody
Cuanto más pequeña es la ciudad, más grande es la fiesta
The smaller the town, the biggger the party
(Sube un poco)
(Turn it up some)
No voy a tomar una pastilla en Ibiza
I will not take a pill in Ibiza
Pero voy a hacer un trago de tequila
But I will do a shot of tequila
Voy a romper mi guitarra bajo las estrellas
I'll break out my guitar under the stars
Y cantarte un poco de Oh My Maria
And sing you some Oh My Maria
Sí, tenemos una manija de Tito
Yeah, we got a handle of Tito's
Sólo yo y todos mis amigos
Just me and all my amigos
Va a golpear un pequeño bache, bache, camino lleno de baches
Gonna hit a little bump, bump, bumpy road
En el camino al lugar sólo sabemos
On the way to the spot only we know
No hay código de la puerta, solo salta esa valla
Ain't no gate code, just hop that fence
No hay código de vestimenta, cariño, entra
Ain't no dress code, baby, come on in
Sólo pon tus preocupaciones en hielo sónico, sí
Just pour your worries on Sonic ice, yeah
Y vamos a hacer que te sientas bien
And we gon' get you feeling alright
Tengo ese oro del país saliendo de tu radio
Got that country gold coming out of your radio
Un poco más de funk al final de tu camino de grava
A little more funk at the end of your gravel road
No estoy tratando de alardear, pero lo tenemos todo resuelto
Ain't trying to brag, but we got it all figured out
Así es como lo hacemos en el sucio sur
That's how we do it in the dirty south
Descomponerlo como, como, como
Break it down like, like, like
Y los tambores van
And the drums go
Dáselo, oye
Break it down, hey
No hay código de la puerta, solo salta esa valla
Ain't no gate code, just hop that fence
No hay código de vestimenta, cariño, entra
Ain't no dress code, baby, come on in
Sólo pon tus preocupaciones en hielo sónico, sí
Just pour your worries on Sonic ice, yeah
Y vamos a hacer que te sientas bien
And we gon' get you feeling alright
Oh, mi bebé
Oh my baby
Tengo ese oro del país saliendo de tu radio
Got that country gold coming out of your radio
Un poco más de funk al final de tu camino de grava
A little more funk at the end of your gravel road
(Un poco más de funk al final de su camino de grava)
(A little more funk at the end of your gravel road)
No estoy tratando de alardear, pero lo tenemos todo resuelto
Ain't trying to brag, but we got it all figured out
Así es como lo hacemos en el sucio sur
That's how we do it in the dirty south
Descomponerlo como, como, como
Break it down like, like, like
(Una vez más, como)
(One more time, like)
Tengo ese oro del país saliendo de tu radio
Got that country gold coming out of your radio
(Obtuve ese oro del país saliendo de tu radio)
(Got that country gold coming out of your radio)
Un poco más de funk al final de tu camino de grava
A little more funk at the end of your gravel road
(Un poco más de funk al final de su camino de grava)
(A little more funk at the end of your gravel road)
No estoy tratando de alardear, pero lo tenemos todo resuelto
Ain't trying to brag, but we got it all figured out
Así es como lo hacemos en el sucio sur
That's how we do it in the dirty south
Descomponerlo como, como, como
Break it down like, like, like
Ah, ese país de oro, ah
Ah, that country gold, ah
País de oro
Country gold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thomas Rhett Akins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: