Traducción generada automáticamente
Fair Chance (feat. Ty Dolla $ign & Lil B)
Thundercat
Oportunidad justa (hazaña. Ty Dolla $ign & Lil B)
Fair Chance (feat. Ty Dolla $ign & Lil B)
[Thundercat]
[Thundercat]
Te sigo sujetando (te sostengo abajo)
I keep holdin' you down (holdin' you down)
Aunque, no estás por aquí (no estás por aquí)
Even though, you're not around (you're not around)
Es difícil superarlo
So hard to get over it
He intentado meterme debajo de ella
I've tried to get under it
Atrapado en el medio, es lo que es (es lo que es)
Stuck in between, it is what it is (is what it is)
Adiós, adiós, por ahora
Bye, bye, for now
Te sigo sujetando (te sostengo abajo)
I keep holdin' you down (holdin' you down)
Tú haces conmigo, es lo que es
You do with me, it is what it is
[Ty Dolla $ign]
[Ty Dolla $ign]
Hasta que no lo sea
Till it ain't
Las cosas nunca serán iguales
Things will never be the same
Nunca volverás a ser el mismo
Never be the same again
Todo tan extraño (extraño)
Everything so strange (strange)
Ya no es un juego (un juego no más, woah)
It ain't a game no more (a game no more, woah)
Nos estaban levantando
We were just gettin' lifted
Ayer, ayer
Yesterday, yesterday
Ahora sólo recordamos
Now we just reminiscin'
Ayer, ayer
Oh yesterday, yesterday
Mantenga mi cabeza sobre el agua (sobre el agua)
Keep my head above water (above water)
Mis ojos se hacen más grandes (los ojos se hacen más grandes)
My eyes gettin' bigger (eyes gettin' bigger)
El mundo se hace más pequeño
The world gettin' smaller
Me he vuelto más rico, sólo me he vuelto loco
I been gettin' richer, only made me crazy (crazy)
Mamá dijo que soy diferente (oh, sí), desde que era un bebé (bebé)
Mama said I'm different (oh, yeah), since I was a baby (baby)
[Lil B]
[Lil B]
Mis emo-o-o-otions
My emo-o-o-otions
Dame un sorbo de esa poción
Give me a sip of that potion
No, mi corazón no está roto
No my heart is not broken
Pero siento que está abierto
But I feel like it's open
Por favor, alguien haga cirugía
Please somebody do surgery
Dile al doctor que venga a trabajar conmigo
Tell the doctor come work with me
Sigo mirando mi alma
I keep lookin' at my soul
Orando para que sólo Dios sepa
Prayin' that only God knows
Y he estado trabajando de nueve a nueve
And I've been workin' nine to nine
Sí. - ¿Sí
Yeah
Pero hablan de ello
But they talk about it
Pero siempre tan bien (tan bien)
But you always so fine (so fine)
Pero, ¿quién puede decir eso?
But who can say that
Yo sería el hombre de tus sueños
I would be the man of your dreams
Haría todo lo que pueda
I would do all that I can
Y ser todo lo que puedo ser
And be all I can be
[Thundercat]
[Thundercat]
Te sigo sujetando (te sostengo abajo)
I keep holdin' you down (holdin' you down)
Aunque, no estás por aquí (no estás por aquí)
Even though, you're not around (you're not around)
Es difícil superarlo
So hard to get over it
He intentado meterme debajo de ella
I've tried to get under it
Atrapado en el medio, es lo que es (es lo que es)
Stuck in between, it is what it is (is what it is)
Adiós, adiós, por ahora
Bye, bye, for now
Te sigo sujetando (te sostengo abajo)
I keep holdin' you down (holdin' you down)
Lo haces conmigo, lo haces conmigo
You do with me, you do with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thundercat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: