Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 290

What You Know?

T.I.

Letra

¿Qué sabes?

What You Know?

Sí, sí, sí, sí, sí
Aye aye aye aye aye

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?


Aye...

¿No sabes que tengo
don't you know I got

clave por los tres cuando chirrido shawty chirp de nuevo
key by the three when I chirp shawty chirp back

Louis saco de siesta
Louis nap sack

donde tengo todo el trabajo en
where I hold'n all tha work at

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

Lo sé todo sobre eso
I know all about that

Cargado 44s en el bajo donde el queso en
Loaded 44s on the low where the cheese at

Recién salido del jet a los Jects donde el G está en
Fresh off the jet to the Jects where the G's at

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

Oye, ¿qué sabes de eso?
Hey what you know about that?

Oye, lo sé todo sobre eso
Hey I know all about that

Ven a verme en tu ciudad sentada linda, estoy brillando
See me in ya city sittin pretty kno I'm shining dawg

Ridin con un par de peleas latinas y una muñeca china
Ridin wid a couple latin brawds and a china doll

Y sabes cómo bailamos
And you kno how we ball


Aye..

Ridin en coches brillantes
Ridin in shiny cars


Aye..

Paseo en centros comerciales de diseño
Walk in designer malls


Aye..

Comprar todo lo que vimos
Buy everything we saw

¿Sabes de mi perro?
You know about me dogg

No hables de mi perro
Don't talk about me dogg

Y si dudas de mi perro
And if you doubt me dogg

Será mejor que me saque perrito
You better out me dogg

Estoy un poco despechada, hermano
I'm throwed off slightly bro

No quiero pelear conmigo, hermano
Don't wanna fight me bro

Soy rápido como el rayo hermano ya mejor usa ya el hermano de Nike
I'm fast as lightning bro ya better use ya Nike's bro

Sé que no te gusto porque
Know you don't like me cause

Lo más probable es que lo haga
Yo bitch most likely does

Ella me ve en esos dubs
She see me on them dubs

Delante de cada club
In front of every club

Estoy en dro Estoy zumbado
I be on dro I'm buzzed

Dale un abrazo a cada zorra
Give every ho a hug

Niggaz no me muestres tazas
Niggaz don't show me mugs

Porque no me conoces porque
Cause you don't know me cuz


Aye...

¿No sabes que tengo
don't you know I got

clave por los tres cuando chirrido shawty chirp de nuevo
key by the three when I chirp shawty chirp back

Louis saco de siesta
Louis nap sack

donde tengo todo el trabajo en
where I hold'n all tha work at

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

Lo sé todo sobre eso
I know all about that

Cargado 44s en el bajo donde el queso en
Loaded 44s on the low where the cheese at

Recién salido del jet a los Jects donde el G está en
Fresh off the jet to the Jects where the G's at

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

Oye, ¿qué sabes de eso?
Hey what you know about that?

Oye, lo sé todo sobre eso
Hey I know all about that

Dulces en el '64
Candy on the '64

Tripas de cuero y pecera
Leather guts and fish bowl

50 en el anillo meñique sólo para hacer brillar mi puño
50 on the pinky ring just to make my fist glow

Ya, perras, bajen
Ya bitches get low

Porque me dan pasta
Because I get dough

¿Y qué? Soy rico
So what? I'm rich ho

Sigo tirando de a-kick-do' (patea la puerta hacia abajo)
I still pull a-kick-do' (kick ya door down)

¿De qué hablas?
What you talking shit fo'?

¿Tienes que correr y golpear?
gotta run and hit fo'?

Te conseguí un gritón y pensé que habías dado un golpe de arma para
Got you a yellin and I thought you put out a gun hit fo

Pero tú eres un tipo aterrador
But you's a scary dude

Creído por muy pocos
Believed by very few

Sólo manténgalo muy fresco
Just keep it very cool

O te enterraremos
Or we will bury you

Mira toda esa actitud, tío innecesario
See all that attitude's, unneccesary dude

Porque nunca llevas herramientas ni siquiera jura qs
Cause you never Carry Tools not even sweary qs

Tienes a esta gente engañada, que me ve en el tubo
You got these people fooled, who see me on the tube

Sea lo que sea que prueben la tripulación, te verán en las noticias
Whatever try the crew, they'll see you on the news


Aye...

¿No sabes que tengo
don't you know I got

clave por los tres cuando chirrido shawty chirp de nuevo
key by the three when I chirp shawty chirp back

Louis saco de siesta
Louis nap sack

donde tengo todo el trabajo en
where I hold'n all tha work at

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

Lo sé todo sobre eso
I know all about that

Cargado 44s en el bajo donde el queso en
Loaded 44s on the low where the cheese at

Recién salido del jet a los Jects donde el G está en
Fresh off the jet to the Jects where the G's at

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

Oye, ¿qué sabes de eso?
Hey what you know about that?

Oye, lo sé todo sobre eso
Hey I know all about that

Recién salido del jet hasta el bloque
Fresh off the jet to the block

Quemar una goma con un top pop
Burn a rubber with a top-pop

Voy a reventar un tiro y decirles que paren y hagan que el bloque se caliente
I'll pop and bust a shot and tell em stop and make the block hot

Ya la etiqueta consiguió
Ya label got got

Porque no estás caliente
Cuz you are not hot

Tengo el primer puesto
I got the top spot

Y no se detendrá
And it will not stop

Un video o no que lo romperá a la glock stop
A video or not that will bust it to the glock stop

Llévate a ese Bentley Coupe y llévenlo a la tienda
Drag ya out that Bentley Coupe and take it to the chop shop

Socio, te tenemos
Partner, we got ya'll

Si puede estallar
If it may pop off

Responderé a la pregunta «¿Voy a hacer que te golpeen el bloque?
I'll answer the question "Will I get ya block knocked off?"

Y lo que es hermano
And what it is bro

Mira, te mataré, hermano
Look I'll kill ya, bro

Estoy en tu barrio, si eres un gangsta por lo que estás aquí?
I'm in your hood, if you a gangsta what you here for?

Será mejor que alguien llame al hermano para que lo envíen a buscar
Somebody better get bro for he get sent for

¿Dices que quieres aplastarlo por lo que sigues hablando?
You say you wanna squash it what you still talkin shit for?


Aye...

¿No sabes que tengo
don't you know I got

clave por los tres cuando chirrido shawty chirp de nuevo
key by the three when I chirp shawty chirp back

Louis saco de siesta
Louis nap sack

donde tengo todo el trabajo en
where I hold'n all tha work at

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

Lo sé todo sobre eso
I know all about that

Cargado 44s en el bajo donde el queso en
Loaded 44s on the low where the cheese at

Recién salido del jet a los Jects donde el G está en
Fresh off the jet to the Jects where the G's at

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

¿Qué sabes de eso?
What you know about that?

Oye, ¿qué sabes de eso?
Hey what you know about that?

Oye, lo sé todo sobre eso
Hey I know all about that

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: C. Harris / L. Hutson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T.I. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção