Traducción generada automáticamente
Memories Back Then (feat. Kendrick Lamar, B.o.B. & Kris Stephens)
T.I.
Recuerdos en aquel entonces (hazaña. Kendrick Lamar, B.O.B. & Kris Stephens)
Memories Back Then (feat. Kendrick Lamar, B.o.B. & Kris Stephens)
Sí, en mi apartamento hace mucho tiempo
Aye, in my apartment a long time ago
Conocía a una perra mala, pero era un poco lenta
I knew a bad bitch, but she was kind of slow
Aún así se rindió cuando éramos algunos de nosotros
Still gave it up when there was a few of us
ella me dejó dedo follada su en el autobús de la escuela
She let me finger fuck her on the school bus
Solíamos cortar la escuela con ella y correr el tren
We used to cut school with her and run train
Ella quiere estar con ella, nosotros queremos una cosa
She wants to hang with her, we want one thing
Sólo penetrando en su garganta, amigo
Just penetrating her throat, dawg
Se ahoga en él como el humo, amigo
She choke on it like smoke, dawg
¿Pero cuando yo?
But whenever I ?
En un juego de dados o ir a verla
In a dice game or go see her
Me dará lo suficiente para comprar un cuarto de onza
She'll give me enough to buy a quarter ounce
Y luego sopla un poco de ese reefah
And then blow a bunt of that reefah
Ella solía comprar a un negro zapatillas nuevas
She used to buy a nigga new sneakers
Pagar la cuenta en mi beeper
Pay the bill on my beeper
Sólo para que pueda pagar para poner un 69
Just so she can pay to put a 69
Y sé a qué hora ir a asustarla
And I know what time to go freak her
Entonces un día le pregunté
Then one day I just asked her
¿Por qué siempre te levantas el culo?
Why you always getting your ass up?
Me refiero a que nos paguen a Hov y a mí
I mean damn me and Hov get paid
Todo lo que haces es echar un polvo
All you do is get laid
Esto no tiene sentido
This shit don't add up
Dijo: «Lo único que quiero hacer es sentir amor, aunque sé que no es amor real
She said "Tip all I wanna do is feel love, even if I know it's not real love
Incluso si sé que un negro sólo finna golpeó y luego nunca volver a llamar, todavía folla
Even if I know a nigga only finna hit it and then never call back, I still fuck"
Y eso es jodido
And thats fucked up
Porque es tan trillada
Because she's so trill
Necesito un poco, ella se va todavía
I need some, she go still
Cuando la trampa caliente y paseo de la policía
When the trap hot and police ride
¿Adivina dónde vamos a relajarnos?
Nigga guess where we go chill?
Hace unos cuatro años que está aquí
About four years she here though
Mis cuatro libras hasta que se cae
My four pounds till' it goes down
Recuerdo a Shawty, se quedó abajo
I remember shawty, she stayed down
Pero no diré su nombre
But I won't say her name
Ella se casó ahora
She married now
Cuando se apaguen las luces
When the lights go out
Y estoy en mi cama
And I'm in my bed
Pienso en toda la locura en mi cabeza
I think of all the madness in my head
Todas las cosas que hice en ese entonces
All of the things that I did back then
Cuando estoy en mi cama
When I'm in my bed
Pienso en todos los recuerdos que he tenido
I think of all the memories I've had
Todas las cosas que hice en ese entonces
All of the things I did back then
Siempre volvía la cabeza cuando cae
She would always turn heads when she falls through
Siempre hacía movimientos como un jefe
She would always make moves like a boss do
Y nunca le dio a ningún negro la hora del día
And she never gave any nigga the time of day
Pero ella la chica con la que todos estos negros trataron de hablar
But she the chick all these niggas tried to talk to
Pero cuando se me ocurrió, ella tenía algo por mí
But when it came to me, she had a thing for me
Cuando la pateamos ella enrolla la hierba para mí
When we kick it she roll up the weed for me
Y los dos cortamos el puesto de clase en el corte mirando constantemente para ver si la policía viene
And we'd both cut class post up in the cut steady watching to see if the police coming
Estamos cerca de horas extras, ella y yo
We got close overtime, her and I
Justo en el momento en que me contrataron por primera vez
Right around the time that I first got signed
Ahora que lo pienso, tenía 17 años
Come to think about it I was 'bout 17
No tenía licencia, ni siquiera podía conducir
Didn't have a licence, couldn't even drive
Iba de ida y vuelta de estos vuelos
I was going back and forth from these flights
Otro espectáculo tras espectáculo, cada noche
Another show after show, each night
Ella se volvió tan sospechosa de estas otras perras
She became so suspicious of these other bitches
Ella iba a través de mi teléfono y pelearíamos
She'd go through my phone and we'd fight
Hablar de desgarrado entre los dos
Talk about torn between the two
No era mucho más que podíamos hacer
Wasn't much more that we could do
No había mucha base para nosotros
There wasn't much base for us
Pero se quedó abajo con cada gira que me vio hacer
But she stayed down with every tour she seen me do
Pero supongo que una noche tuve unas cuantas, una noche tuve unas cuantas
But I guess one night I had a few, huh one night I had a few
Sí, esta chica que me llamó la atención
Yeah, this one chick that caught my eye
Le dije: «Date prisa, ven conmigo en la habitación
I told her "hurry up, meet me at the room"
Y no, no tenía un anticonceptivo
And no, I didn't have a contraceptive
Mi sentido común, descuidado
My common sense, neglected
Y dos meses después, lo siguiente que sé, recibí un mensaje que decía «estoy embarazada
And two months later next thing I know I got a text that said "I'm pregnant"
Y casi puedes apostar que lo guardó
And you can almost bet she kept it
Esa es la razón por la que me dejaste
That's the reason why you left me
Además de todo eso
On top of all that
Ni siquiera era mío, fui y me hice una prueba de fraternidad
It wasn't even mine, I went and got fraternity tested
Cuando se apaguen las luces
When the lights go out
Y estoy en mi cama
And I'm in my bed
Pienso en toda la locura en mi cabeza
I think of all the madness in my head
Todas las cosas que hice en ese entonces
All of the things that I did back then
Cuando estoy en mi cama
When I'm in my bed
Pienso en todos los recuerdos que he tenido
I think of all the memories I've had
Todas las cosas que hice en ese entonces
All of the things I did back then
Espera, espera, ¿eres tú?
Wait, hold up, is that you?
¿Con esos grandes muslos después de la escuela?
With them big ol' thighs after school?
J305 y me dio cinco cuando digo que estoy en alta persecución
J305 and gave me high five when I say i’m in high pursuit
Dices que no conduciré hasta que Kendrick conduzca
You say I won’t drive till kendrick drive
Un nuevo montecarlo que crucero
A new montecarlo that cruise
Y ese tiro mi orgullo tratar de improvisar
And that shot my pride try to improv
Pero no hay estilo libre que nunca conocí
But no freestyle I never knew
¿Estás buscando al negro con el fetti más alto?
You looking for the nigga with the tallest fetti
Estás mirando a todos los negros que no están listos
You over looking at every nigga that ain’t quite ready
Para que llueva sobre ti como si fueras a romper un impuesto
To make it rain on you like you bout to break a levy
Espera, ese pequeño gatito
Hold up, that pussy petty
Sí, tus uñas te hicieron el pelo
Yeah your nails did your hair did
Tu celular es egoísta
Your cell phone is selfish
Sólo tiene números que vienen con un hogar
It only got numbers that come with a home
Una nueva pre madonna Lo olí
A new pre madonna I smelt it
Traté de hacerte mi ho
Tried to make you my ho
Traté de hacer algo de tiempo ho
Tried to make some time ho
Pero no tengo el tiempo ni la paciencia para parar y esperar en la fila
But I ain’t got the time or the patience to stop and wait in line ho
Sus sueños sostienen versace ella se enamora de Armani
Her dreams holds versace she fall for armani
Sólo trata con negros ricos
She only deal with rich niggas
Que te jodan y Mitt Romney
Fuck you and mitt romney
Ya he crecido ahora estoy solo ahora
I’m grown now i’m on my own now
Estoy po-o-o-oppin' cambiar mi teléfono ahora
I’m po-o-o-oppin' change my phone now
Cuando llegue a casa ahora tengo o-o-o-o-opciones
When I get home now I got o-o-o-options
La espera de avance rápido es que
Fast forward wait is that you
Con los grandes muslos viejos después de la escuela
With them big old thighs after school
Con tus 3 hijos y 3 papás bebé y nota del coche que está atrasada
With your 3 kids and 3 baby daddies and car note that’s overdue
Lo sé
I know
Cuando se apaguen las luces
When the lights go out
Y estoy en mi cama
And I'm in my bed
Pienso en toda la locura en mi cabeza
I think of all the madness in my head
Todas las cosas que hice en ese entonces
All of the things that I did back then
Cuando estoy en mi cama
When I'm in my bed
Pienso en todos los recuerdos que he tenido
I think of all the memories I've had
Todas las cosas que hice en ese entonces
All of the things I did back then
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T.I. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: