Traducción generada automáticamente
You (Be There) (feat. Teyana Taylor)
T.I.
Tú (estar allí) (hazaña. Teyana Taylor)
You (Be There) (feat. Teyana Taylor)
Dime las cosas que has oído hablar de ti
Tellin' me the things you that heard about
No hay nada bueno cuando busques cosas equivocadas
Nothin' good comes when you searchin' for the wrong things
Algo se siente mal cuando vengo
Somethin' feels off when I come around
Me hacen preguntas como: ¿En qué creo?
Askin' me questions like: What do I believe in?
Tú, todo el mundo es un santo hasta que la iglesia salga
You, everyone's a saint 'til the church lets out
Eso va para ti también
That goes for you too
Todo no es perfecto, pero lo hago por
Everything ain't perfect but I do it for
¿Quién eres tú para juzgarme?
Who is you to judge me?
Sólo porque estoy borracho y tropezando con el club, yo, ella y su novia
Just cause I'm drunk and stumblin' out the club, me, her and her girlfriend
No hay nadie perfecto sino el Señor
Ain't nobody perfect but the Lord
Siempre te apresuras a señalar todos mis defectos cuando yo estaba dejando fuera los tuyos
You always quick to point out all my flaws when I was leaving out yours
Aquí hay un mensaje niñitas, niñito
Here's a message little girls, little boy
Podrías ser el cabrón más sucio del mundo, pero tienes moral
You could be the dirtiest muh'fucker in the world but have morals
Nadie te dé nada menos que trabajes para ello
Don't nobody give you nothin' 'less you work for it
Las mujeres reciben una educación, no tienes que hacerlo
Ladies get an education, you ain't gotta twerk for it
Sabes que el Señor te envía una señal, no la ignores
You know the Lord send you a sign, don't ignore it
Y eso es si estudias de la Biblia o del Corán o de la Torá
And that's whether you study from the Bible or Quran or the Torah
Nosotros originales, indígenas, Dios entre los hombres
We original, indigenous, God among men
Son dos cosas que son tuyas, tu cuerpo y tu pecado
It's two things that's yours, your body and your sin
Tengo que reclamarlos, al igual que estos llamados conservadores
Gotta claim 'em, just like these so-called conservatives
Luchar contra los derechos de los homosexuales y luego ir a casa y jugar con el niño pequeño
Fight against the rights of homosexuals then go home and play with lil' kid
Diablos, prometí todas las cosas que había hecho
Shit, I promised all the shit that I'd ever did
Era mudarme y dejar el capó y evitar que me atrapara en el río
Was to move out and leave the hood and keep me from trappin' not up the river
Y mi testimonio mi testamento
And my testimony my testament
Toda la basura que he visto pasar en la vida me convirtió en un pesimista
All the bullshit that I seen happen in life turned me into a pessimist
Soy cínico, sí
I'm cynical, yeah
Aprendí que la vida es todo sobre principios
I learned life is all about principle
Eres tan crítico porque eres miserable
You so judgmental 'cause you miserable
Y mi paz interior no es prescindible
And my inner peace ain't expendable
Dime las cosas que has oído hablar de ti
Tellin' me the things you that heard about
No hay nada bueno cuando busques cosas equivocadas
Nothin' good comes when you searchin' for the wrong things
Algo se siente mal cuando vengo
Somethin' feels off when I come around
Me hacen preguntas como: ¿En qué creo?
Askin' me questions like: What do I believe in?
Tú, todo el mundo es un santo hasta que la iglesia salga
You, everyone's a saint 'til the church lets out
Eso va para ti también
That goes for you too
Todo no es perfecto, pero lo hago por
Everything ain't perfect but I do it for
Nunca vi a nadie terminar en el lugar correcto
I never seen nobody end up in the right place
Preocupado por lo equivocado
Worried about the wrong thing
Así que en tribulación, mejor haz tu propio trabajo
So in tribulation, better do your own thang
Mira, algunos de mis compañeros atrapan y algunos de ellos hacen pandillas
See, some of my partners trap and some of 'em gang bang
Algunos de ellos aspiran polvo, apenas mantienen
Some of 'em snort powder, just barely maintain
No jodas con el Cali, tengo que engrasar el puño
No fuckin' with the Cali, got to grease the fist
Llegué a casa con un diploma, conseguí un trabajo haciendo peniques
Came home with a diploma, got a job makin' pennies
Homie como yo que no terminó la secundaria, abandonó y fue a prisión
Homie like me who ain't finished high school, dropped out and went to prison
Todavía terminó dirigiéndose negocios de varios millones de dólares
Still ended up runnin' multi-million dollar businesses
Hombre, si te digo cosas que sabía
Man, if I tell you shit I knew about
Puedes notar la diferencia entre yo reflexionando y Tryna Glorify
You can tell the difference between me reflectin' and tryna glorify
Porque la mayoría de las veces esto está fuera de línea
'Cause most the time this shit be borderline outta line
Y solo quieres monetizar, solo concéntrate en el resultado final
And you just wanna monetize, only focus on the bottom line
Cuando más profundo que eso
When it deeper than that
Estamos aquí para analizar la vida y esperar que la gente se conecte
We here to analyze life and hope the people connect
No sólo aquí vendiendo refrigeradores, encontrar la conexión más barata
We not just out here sellin' reefer, find the cheaper connect
Esperando a TIP para escupir cosas que una G podría respetar
Just waitin' on TIP to spit some shit a G could respect
De verdad
For real
Dime las cosas que has oído hablar de ti
Tellin' me the things you that heard about
No hay nada bueno cuando busques cosas equivocadas
Nothin' good comes when you searchin' for the wrong things
Algo se siente mal cuando vengo
Somethin' feels off when I come around
Me hacen preguntas como: ¿En qué creo?
Askin' me questions like: What do I believe in?
Tú, todo el mundo es un santo hasta que la iglesia salga
You, everyone's a saint 'til the church lets out
Eso va para ti también
That goes for you too
Todo no es perfecto, pero lo hago por
Everything ain't perfect but I do it for
Sí, lo que se pierde hoy es el código G
Yeah, you see the shit they missin' today is the G-code
Ya sabes, lo que hicimos, hombre, lo hicimos por falta de opciones, ¿sabes?
You know, what we did, man, we did out of a lack of options, you know?
Pero nos ategamos a un código
But we stuck to a code
Usted gana, pierde, pero usted cumple con el código
You win, you lose, but you abide by the code
¿Entiendes lo que digo?
You dig what I'm sayin'?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T.I. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: