Traducción generada automáticamente
Unemployed
Tierra Whack
Desempleado
Unemployed
Debo ser un criminal
I must be a criminal (yo)
Mantén tu conversación mínima (Yo)
Keep your talkin' minimal (yo)
Porque la mayor parte es subliminal (Yo)
'Cause most of it's subliminal (yo)
Y te pondrá en una crítica (Yo, yo)
And it'll put you in a critical (yo, yo)
Solía ser invisible (Yo)
Used to be invisible (yo)
Ellos se refieren a mí como mítico (Yo)
They would refer to me as mythical (yo)
Sippin' en Mastika, sí, lo tomo lento (Yo)
Sippin' on mastika, yeah, I sip it slow (yo)
No a mi nivel, no a tus pies de punta (Yo)
Not on my level, not on your tippy-toes (yo)
Caminar en el banco y grito, «Dame esos» (Yo)
Walk in the bank and I yell: Gimme those (yo)
Caliente como una estufa, sí, estoy usando ropa Fendi (Yo)
Hot as a stove, yeah, I'm wearin' fendi clothes (yo)
Quiero mi lugar, sí, mira la nariz de Wendy
I'm want my spot, yeah, look at wendy nose (yo)
Mis negros comen, están recibiendo minerales
My niggas eatin', they gettin' minerals (yo)
Si lanzas disparos, entonces sabes que mis hombres rodarán (Yo)
If you throw shots, then you know my men'll roll (yo)
En tu cuadra, ahora estás triste
Up on your block, now you lookin' pitiful (yo)
Tintado las ventanas, necesito un minuto, yo
Tinted the windows, I need a minute, yo (yo)
Dejaré a tu mujer loca y miserable
I'll leave your missus all mad and miserable (go)
Escogiste el momento equivocado para pelear
You picked the wrong time to pick a fight
Tu perra una lesbiana, ella piensa que ella Ike
Your bitch a dyke, she think she ike
Estás bebiendo un trago que está remachado
You sippin' on a drink that's spiked
Suficiente para que digas buenas noches
Enough for you to say goodnight
Por el resto de tu vida
For the rest of your life
Sé que tus hijos no te extrañarán
I know your sons won't miss you
Les hice un favor a esos negros
I did a favor for them niggas
Tomó una pérdida a un ganador
Took a loss to a winner
Rick Ross, has estado cenando
Rick ross, you been dinner
Tú no has volado, yo hago que tus alas se detengan
You ain't fly, I make your wings stop
Soy real como el carajo y tu anillo no lo es
I'm real as fuck and your ring's not
Frescos como los calcetines de un rey
Fresh as hell like a king's socks
Tu verdadero coche es una honda
Your real car is a slingshot
No necesito un arma, uso una honda
Don't need a gun, I use a slingshot
Si yo fuera una bebida
If I was a beverage
Tendrías que beber caliente
You would have to drink hot
Tengo un trabajo que tengo que hacer
Got a job I gotta do (yo)
Yo también me pongo abajo y sucio (Yo)
I get down and dirty, too (yo)
¿Qué es eso? ¿Qué es lo que hace? (Yo)
What it is? What it do? (yo)
Lo mismo, nada nuevo
Same shit, nothin' new (yo, yo)
Tengo un trabajo que tengo que hacer
Got a job I gotta do (yo)
Yo también me pongo abajo y sucio (Yo)
I get down and dirty, too (yo)
¿Qué es eso? ¿Qué es lo que hace? (Yo)
What it is? What it do? (yo)
Lo mismo, nada nuevo
Same shit, nothin' new (yo)
Tengo un trabajo que tengo que hacer
Got a job I gotta do (yo)
Yo también me pongo abajo y sucio (Yo)
I get down and dirty, too (yo)
¿Qué es eso? ¿Qué es lo que hace? (Yo)
What it is? What it do? (yo)
Lo mismo, nada nuevo
Same shit, nothin' new (yo)
Tengo un trabajo que tengo que hacer
Got a job I gotta do (yo)
Yo también me pongo abajo y sucio (Yo)
I get down and dirty, too (yo)
¿Qué es eso? ¿Qué es lo que hace? (Yo)
What it is? What it do? (yo)
Lo mismo, nada nuevo
Same shit, nothin' new (go)
¿Por dónde has pasado?
Havin' flashbacks, where yo' past at?
¿Dónde está el dinero? Ayo, pásame eso
Where the cash at? Ayo, pass that
Voy a apuñalar sólo por bolsas, bastidores
I will stab backs just for bags, racks
Delante en mí y te daré un puñetazo en el culo
Front on me and I'll punch yo' ass flat
¿Estás bien? Por favor, no preguntes eso
Are you okay? Please don't ask that
No actúo negro, tengo un gato gordo
I don't act black, got a fat cat
Eres una rata rata, rata, tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
You a rat-rat, rat-a-tat-tat-tat-a-tat-tat
Tatuajes, pero no puedes verlos
Tattoos, but you can't see 'em
Helado, sí, voy a esquiar
Ice cold, yeah, I'm goin' skiin'
Me voy por el coliseo
I get around at the coliseum
Solía vagar por ahí sin hierba para orinar
Used to roam around with no pot to pee in
Estaba cabreado
I was pissed off
Salgan con la suya con un asesinato como Kristof
Get away with murder like kristof
Te cruzas en el gran loft
You get crisscrossed in the big loft
Soy un gran jefe
I'm a big boss
Tanta salsa, goteo caldo
So much sauce, I drip broth
La espera ha terminado, me estoy haciendo cargo
The wait is over, I'm takin' over (yo)
Tienes sobrepeso, te comiste un refresco
You're overweight, you ate a soda (yo)
Estoy súper sobrio, estás haciendo coca
I'm super sober, you doin' coke (yo)
Coca-Cola (Yo, yo)
Coca-cola (yo, yo)
Por delante de ti, como un cierre (Yo)
Ahead of you, like a closure (yo)
Cuando Troy murió, tuve que encontrar un cierre
When troy died, I had to find some closure (yo)
No me empujes, perra, no soy un cochecito (Yo)
Don't push me, bitch, I am not a stroller (yo)
Desaparecer en un negro como pan en tostadora (Yo)
Pop off on a nigga like bread in toaster (yo)
Doble copa D, deberías usar un posavasos (Yo)
Double d-cup, you should use a coaster (yo)
Estoy en el correo, necesito el trato como kosher (Yo)
I'm on the post, I need the deal like kosher (yo)
Así que lo compro, caras azules
So I shop it over, blue faces (yo)
Y yo los llamo Grovers (Yo)
And I call 'em grovers (yo)
Mantequilla de pecan Rover, soy ese olor (Yo)
Butter pecan rover, I'm that odor (yo)
¿Quieres ser como yo cuando sea mayor?
Wanna be like me when I get older (yo)
Hablé con Dios, luego vino (Yo)
Talked to God, then he came over (yo)
Hablé con Dios, luego vino (Yo)
Talked to God, then he came over (yo)
Tengo un trabajo que tengo que hacer
Got a job I gotta do (yo)
Yo también me pongo abajo y sucio (Yo)
I get down and dirty, too (yo)
¿Qué es eso? ¿Qué es lo que hace? (Yo)
What it is? What it do? (yo)
Lo mismo, nada nuevo
Same shit, nothin' new (yo, yo)
Tengo un trabajo que tengo que hacer
Got a job I gotta do (yo)
Yo también me pongo abajo y sucio (Yo)
I get down and dirty, too (yo)
¿Qué es eso? ¿Qué es lo que hace? (Yo)
What it is? What it do? (yo)
Lo mismo, nada nuevo
Same shit, nothin' new (yo)
Tengo un trabajo que tengo que hacer
Got a job I gotta do (yo)
Yo también me pongo abajo y sucio (Yo)
I get down and dirty, too (yo)
¿Qué es eso? ¿Qué es lo que hace? (Yo)
What it is? What it do? (yo)
Lo mismo, nada nuevo
Same shit, nothin' new (yo)
Tengo un trabajo que tengo que hacer
Got a job I gotta do (yo)
Yo también me pongo abajo y sucio (Yo)
I get down and dirty, too (yo)
¿Qué es eso? ¿Qué es lo que hace? (Yo)
What it is? What it do? (yo)
Lo mismo, nada nuevo
Same shit, nothin' new (go)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tierra Whack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: