Traducción generada automáticamente
Steel Claw
Tina Turner
Garra de acero
Steel Claw
La historia de una garra de acero
The story of a steel claw
Es sólo un país de las maravillas de la televisión
It's just a television wonderland
Sólo un cuento de hadas más sobre una perra rica
Just one more fairytale about a rich bitch
Tumbado junto a la piscina
Lying by the swimming pool
La vida es tan genial
Life is so cool
Vida fácil cuando haces las reglas
Easy living when you make the rules
El viernes pasado fue la primera vez y sólo
Last Friday was the first time and only
Tomó medio minuto en la escalera, fue un juego de niños
It took about a half a minute on the stairway, it was child's play
Las probabilidades resultan incluso cuando renuncias a creer en el
The odds turn out even when you give up believing in the
Derecho frío, garra de acero
Cold law, steel claw
Intenta subir a bordo, verás que la cerradura está en la puerta
Try to get on board, you'll find the lock is on the door
Bueno, yo digo de ninguna manera, de ninguna manera
Well, I say no way, no way
No trates de salir o habrá un infierno que pagar
Don't try get out or there'll be hell to pay
No sé quién tiene razón, quién está equivocado
I don't know who's right, who's wrong
No importa cuando estás tirado en la alcantarilla
It really doesn't matter when you're lying in the gutter
Es una sierra, una larga y caliente batalla con la ley fría
It's a see-saw, a long hot battle with the cold law
Es lo que obtienes jugando con la garra de acero
Is what you get by messing with the steel claw
Los políticos han olvidado este lugar a excepción de
The politicians have forgotten this place except for
Visitas de vuelo en un Mercedes negro en el tiempo de las elecciones
Flying visits in a black Mercedes on election time
Cruza la línea, todo el mundo corre a coger la pantomima
Cross the line, everybody runs to catch the pantomime
Si pudieras ver lo que está pasando por aquí
If you could see what's going on 'round here
Tanta gente colgando en el borde
So many people hanging on the the edge
Gritando por la revolución, la retribución
Crying out for revolution, retribution
Las probabilidades salen incluso cuando renuncias a creer en el
The odds come out even when you give up believing in the
Derecho frío, garra de acero
Cold law, steel claw
Intenta subir a bordo, verás que la cerradura está en la puerta
Try to get on board, you'll find the lock is on the door
Bueno, yo digo de ninguna manera, de ninguna manera
Well, I say no way, no way
No trates de salir o habrá un infierno que pagar
Don't try get out or there'll be hell to pay
No sé quién tiene razón, quién está equivocado
I don't know who's right, who's wrong
No importa cuando estás tirado en la alcantarilla
It really doesn't matter when you're lying in the gutter
Es una sierra, una larga y caliente batalla con la ley fría
It's a see-saw, a long hot battle with the cold law
Es lo que obtienes jugando con la garra de acero
Is what you get by messing with the steel claw
Saltar de nuevo
Jump back out
A veces pienso que me estoy volviendo loco
Sometimes I think I'm going crazy
A veces hago una línea, me hago reír
Sometimes I do a line, make me laugh
Hazme querer dar un paseo en la marea alta
Make me wanna take a joyride on the high tide
A veces estoy contemplando el suicidio
Sometimes I'm contemplating suicide
Mientras tanto Eddy está en la costa oeste
Meanwhile Eddy is on the west coast
Sé que se está besando con una dulce señorita en Frisco
I know he's making out with some sweet senorita up in Frisco
Tú y yo sabemos
You and I know
Las probabilidades salen incluso cuando renuncias a creer en el
The odds come out even when you give up believing in the
Derecho frío, garra de acero
Cold law, steel claw
Intenta subir a bordo, verás que la cerradura está en la puerta
Try to get on board, you'll find the lock is on the door
Bueno, yo digo de ninguna manera, de ninguna manera
Well, I say no way, no way
No trates de salir o habrá un infierno que pagar
Don't try get out or there'll be hell to pay
No sé quién tiene razón, quién está equivocado
I don't know who's right, who's wrong
No importa cuando estás tirado en la alcantarilla
It really doesn't matter when you're lying in the gutter
Es una sierra, una larga y caliente batalla con la ley fría
It's a see-saw, a long hot battle with the cold law
Es lo que obtienes jugando con la garra de acero
Is what you get by messing with the steel claw
Caliente, caliente batalla
Hot, hot battle
Es una ley fría, garra de acero
It's a cold law, steel claw
Intenta subir a bordo, verás que la cerradura está en la puerta
Try to get on board, you'll find the lock is on the door
Bueno, yo digo de ninguna manera, de ninguna manera
Well, I say no way, no way
Las probabilidades salen a la par
The odds come out even
Cuando renuncias a creer en el
When you give up believing in the
En una ley fría, garra de acero
In a cold law, steel claw
Bueno, no, no, no, no, no, no, no, no
Well I, no, no, no, no, no, no, no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tina Turner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: