Traducción generada automáticamente
Finally
Toni Braxton
Por fin
Finally
Estoy acostumbrado a
I'm used to
Yendo siete días enteros y sin saber nada de él
Going seven whole days and not hearing from him
Estoy acostumbrado a
I'm used to
Él rompe mi corazón y luego se rompe de nuevo
Him un-breaking my heart then breaking again
Estoy acostumbrado a
I'm used to
Él nunca es lo suficientemente hombre para mí
Him never really being man enough for me
Siempre habla mientras duerme, pero nunca habla de mí
Always talkin in his sleep but never talkin bout me
Pensé que era amor
Thought it was love
Me traes una mala mano
Dealing me a bad hand
Pensé que era yo
Thought it was me
No podía complacer a un hombre
I just couldn't please a man
Justo cuando pensé que no pasaría para mí
Just when I thought it wouldn't happen for me
Por fin
Finally
Finalmente encontré a alguien en quien confiar
Finally found someone to trust in
Finalmente encontró a alguien que escucha
Finally found someone who listens
Me tomó un tiempo encontrar mi finalmente
Took awhile to find my finally
Ahora estoy
Now I'm
Finalmente, lo necesito
Finally gettin it like I need it
Shorties intentó pero no pudo alcanzarlo
Shorties tried but couldn't reach it
Oh, hasta luego, pero ahora mi finalmente
Oh so long, but now my finally
Eres tú
It's you
Me estás drogado y no quiero bajar
You're makin me high and I don't wanna come down
Eres tú
It's you
¿Cuántas maneras te amo bebé perdí la cuenta?
How many ways do I love you baby I lost count
Eres tú
It's you
Desde que viniste no he cantado otra triste canción de amor
Since you came I ain't sang another sad love song
Finalmente puedo respirar, creo que puedo? porque sé a dónde pertenezco
I can finally breathe, I think I can? Cause I know where I belong
Tiene que ser amor
It's gotta be love
La forma en que me siento
The way that I'm feeling
Tienes que ser tú
It's gotta be you
Eso mantiene mi corazón latiendo
That keeps my heart beating
Cuando no podía ver el amor por mí
When I couldn't see love for me
Por fin
Finally
Es casi como si estuviera soñando con amor
It's almost like I'm dreaming bout love
Como estar en una película protagonizada por nosotros
Like being in a movie starring us
Por tu culpa, nunca volveré
Because of you I ain't never going back
Estoy donde se supone que debo estar
I'm where I'm suppose to be
Te aseguraste de que finalmente
You made sure that finally
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toni Braxton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: