Traducción generada automáticamente
A Sorta Fairytale
Tori Amos
Un cuento de hadas
A Sorta Fairytale
En mi camino hacia el norte
On my way up north
en el Ventura
up on the Ventura
Retiré el capó
I pulled back the hood
y yo estaba hablando contigo
and I was talking to you
y supe entonces que sería
and I knew then it would be
una cosa de toda la vida
a life long thing
pero no sabía que
but I didn't know that we
Podríamos romper una línea de plata
We could break a silver lining
Y estoy tan triste
And I'm so sad
como un buen libro
like a good book
No puedo volver a poner este día
I can't put this day back
una especie de cuento de hadas
a sorta fairytale
con usted
with you
una especie de cuento de hadas
a sorta fairytale
con usted
with you
Cosas que dijiste ese día
Things you said that day
arriba en el 101
up on the 101
la chica se había deshecho
the girl had come undone
Traté de restarle importancia
I tried to downplay it
con una apuesta sobre nosotros
with a bet about us
Dijiste que lo tomarías
you said that you'd take it
siempre y cuando pude
as long as I could
No pude borrarlo
I could not erase it
Y estoy tan triste
And I'm so sad
como un buen libro
like a good book
No puedo volver a poner este día
I can't put this day back
una especie de cuento de hadas
a sorta fairytale
con usted
with you
una especie de cuento de hadas
a sorta fairytale
con usted
with you
Y yo cabalgo a lo largo de un lado
And I ride along side
y yo cabalgué a lo largo de tu lado entonces
and I rode along side you then
y yo cabalgué a lo largo de un lado
and I rode along side
hasta que me perdiste allí
till you lost me there
en el camino abierto
in the open road
y yo cabalgué a lo largo de un lado
and I rode along side
hasta que la miel se extendió tan delgada
till the honey spread itself so thin
para que rompa tu pan
for me to break your bread
para que me tome su palabra
for me to take your word
Tuve que robarlo
I had to steal it
Y estoy tan triste
And I'm so sad
como un buen libro
like a good book
No puedo volver a poner este día
I can't put this day back
una especie de cuento de hadas
a sorta fairytale
con usted
with you
Podría volver a recogerlo
I could pick back up
cada vez que siento
whenever I feel
Camino por Nuevo México
Down New Mexico way
algo sobre el camino abierto
something about the open road
Sabía que era
I knew that he was
buscando sangre india y
looking for some indian blood and
encontrar un poco en ti, encontrar un poco en mí
find a little in you, find a little in me
podemos estar en este camino
we may be on this road
pero sólo somos impostores en este país, ¿sabes?
but we're just imposters in this country, you know
así que seguimos y dijimos que lo falsificaríamos
so we go along and we said we'd fake it
sentirse mejor con Oliver Stone
feel better with Oliver Stone
hasta que casi lo golpeo
till I almost smacked him
parecía correcto esa noche
seemed right that night
No sé lo que se apodera
I don't know what takes hold
en el frío del desierto
out there in the desert cold
estos chicos piensan que deben
these guys think they must
intenta y acaba de llegar encima de nosotros
try and just get over on us
Y estoy tan triste
And I'm so sad
como un buen libro
like a good book
No puedo volver a poner este día
I can't put this day back
una especie de cuento de hadas
a sorta fairytale
con usted
with you
una especie de cuento de hadas
a sorta fairytale
con usted
with you
Y yo estaba cabalgando
And I was ridin' by
Ridin' a lo largo de los lados
ridin' along side
por un tiempo, hasta que me perdiste
for a while, till you lost me
y yo estaba cabalgando
and I was ridin' by
cabalgando, hasta que me perdiste
ridin' along, till you lost me
hasta que me perdiste en la vista trasera
till you lost me in the rear view
me perdiste, dije
you lost me, I said
Hacia el norte, me tomé el día
Way up North, I took my day
en general fue un día muy agradable
all in all was a pretty nice day
y puse el capó de nuevo donde
and I put the hood right back where
puedes saborear el cielo perfectamente
you could taste heaven perfectly
sentir la brisa del verano
feel out the summer breeze
no sabía cuándo volveríamos y yo
didn't know when we'd be back and I
No, no pensé que
I don't, didn't think
terminaríamos como
we'd end up like
como este
like this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tori Amos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: