Traducción generada automáticamente
Abre a porta
Totó - Angola
Abre la puerta
Abre a porta
Ha sido un día agotador y estoy de vuelta en casa ahora mismo
O dia foi cansativo e eu estou de volta já pra casa
Salario en la mano, sonrisa en los labios, ir, ir, ir
Salário na mão, sorriso nos lábios, baza, baza, baza
A mitad de camino, recordé que había olvidado las llaves
Ao meio do caminho lembrei-me que tinha esquecido a chaves
No es por qué preocuparse, porque mi esposa no quiere salir de casa
Não era de me preocupar, porque a minha mulher não sai de casa
Abre la puerta, Tania
- Abre a porta Tânia
Ella no abrió, eso es lo que yo no entendía
Ela não abria, era o que eu não entendia
Crucé la ventana de la cocina
Eu fui do outro lado da janela da cozinha
Abre la puerta, Tania
- Abre a porta Tânia
Abre la puerta Tania, estoy eeeuuu
- Abre a porta Tânia, sou eeeuuuu
Esto no es normal
Isto não é normal
Mi esposa no se va
Minha mulher não sai
Quiero saber ya sea allí o allí
Quero saber ou ai, ou ai
Suponiendo que te hubieras ido, entonces tuve que esperar
Supondo que tivesse saido então eu tive que esperar
Cigarrillo en la boca, un libro en la mano para contemplar
Cigarro na boca, um livro na mão para contemplar
30 minutos, 2 horas y no iba a venir
30 min, 2 hrs e ela não estava a chegar
Me cansé de esperar, empecé a preocuparme enseguida
Cansei-me de esperar, comecei logo a me preocupar
Así que voy a llamar a su madre
Então vou ligar pra mãe dela
Hola. - Hola
- Alô
Hola, Sra. Antonia, ¿cómo está?
- Alô dona Antônia, como está?
Estoy bien, hijo
- estou bem filho
¿Está Tania ahí?
- será que a Tânia está aí?
Tania, Tania no estuvo aquí hoy
- a Tânia, a Tânia não esteve cá hoje
No quise empezar a llorarme
Não foi sem querer começo já a lagrimar
Porque... que algo malo con mi amor está pasando
Pois (...) que algo de errado com o meu amor se está a passar
¿Pero dónde está Tania?
Mas aonde está a Tânia?!
Aoooooooooooooooooooooodonde
Aooooooooooonde
Esto no es normal
Isto não é normal
Mi esposa no se va
Minha mulher não sai
Quiero saber ya sea allí o allí
Quero saber ou ai, ou ai
Fue entonces cuando mi vecino me advirtió
Foi quando derepente meu vizinho me avisou
Diciendo al vecino que su esposa no ha salido desde que entró
Dizendo vizinho sua mulher não saiu desde que entrou
Aparte de la posibilidad de ser chismes, me asustó
Tirando a possibilidade de ser fofoca, me assustou
Si Tania está ahí, ¿por qué no me llamó?
Se a Tânia sestá lá dentro então porquê não me ligou?!
Ahora soy bastante malo
Agora estou bem mau
Abre la puerta Tania
Abre a porta Tânia
Abre la puerta Tania
Abre a porta Tânia
Voy a derribar la puerta
Eu vou arrombar a porta
Tan pronto como entré, siento pasos en el pasillo
Logo que eu entrei, sinto passos no corredor
¿Es un robo, cuestiono a mi Señor?
Será que é um assalto, interrogo o meu Senhor
Pero audazmente voy adelante para saber
Mas corajosamente vou em frente pra saber
Después de todo, ¿qué le pasa a mi esposa?
Afinal de contas o que se passa com a minha mulher?!
No lo creí, mi Dios era un castigo
Eu não acreditei, meu Deus era um castigo
Vi quién está con mi esposa
Vi quem está com a minha mulher
Era mi mejor amigo
Era o meu melhor amigo
¿Y ahora qué hago?
Agora o que é que eu faço?
¿Qué se supone que haga?
O que é que eu faço?
¿Dónde me equivoqué, si te lo di todo?
Aonde foi que eu errei, se afinal tudo lhe dei
Amor afecto que te di, amistad con amigo también dio
Amor carinho eu lhe dei, amizade ao amigo também dei
No tenías razón para engañarme
Vocês não tiveram motivos pra me enganar
Esto no es normal
Isto não é normal
Mi esposa no se va
Minha mulher não sai
Quiero saber ya sea allí o allí
Quero saber ou ai, ou ai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Totó - Angola e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: