Traducción generada automáticamente
Hel Hath No Fury
TÝR
Hel no tiene furia
Hel Hath No Fury
Algunas cosas que no podemos arreglar
Some things we cannot mend
Y los buenos tiempos siempre llegan a su fin
And good times always come to an end
Aquí, en el amanecer del día, un camino doloroso
Here at the dawn of day a painful path
Se despliega ante mis ojos
Unfolds before my eyes
Así que si quieren, hombres mortales, permanezcan
So if you will, mortal men, remain
Llévame lejos, escogedor de los muertos
Fly me away, chooser of the slain
Por encima de los campos empapados de sangre
Above the blood drenched fields
De la batalla furiosa alta las moscas más bellas
Of furious battle high the fairest flies
Sacé su flecha de mi corazón
I pulled her arrow from out my heart
Vagábamos ya mundos separados
We wandered already worlds apart
Y he visto que los cielos no tienen rabia
And I have seen the Heavens hold no rage
Como el amor al odio se volvió
Like love to hatred turned
Los dioses pueden concederme un día más brillante
The gods may grant me a brighter day
De todos modos, hay más de donde vino eso
There's more where that came from anyway
La vida no tiene promesas ni una furia
Life holds no promises nor hel a fury
Como una mujer despreciada
Like a women scorned
La fe fue la estrella que cayó
Faith was the star the fell
Puede presagiar nuestra última despedida
It may forebode our last farewell
Aún otros brillan su altura
Still others shine their hight
Y luz esperanzadora en costas lejanas al amanecer
And hopeful light on distant shores at dawn
Nuestros días son todo menos un fantasma de gris
Our days are all but a ghost of grey
Y ya estoy muy lejos
And I am already far away
Porque he caminado solo en la sombra
For I have walked alone in shadow
Desde que mi divinidad se ha retirado
Since my goddness has withdrawn
Sacé su flecha de mi corazón
I pulled her arrow from out my heart
Vagábamos ya mundos separados
We wandered already worlds apart
Y he visto que los cielos no tienen rabia
And I have seen the Heavens hold no rage
Como el amor al odio se volvió
Like love to hatred turned
Los dioses pueden concederme un día más brillante
The gods may grant me a brighter day
De todos modos, hay más de donde vino eso
There's more where that came from anyway
La vida no tiene promesas ni una furia
Life holds no promises nor hel a fury
Como una mujer despreciada
Like a women scorned
Sacé su flecha de mi corazón
I pulled her arrow from out my heart
Vagábamos ya mundos separados
We wandered already worlds apart
Y he visto que los cielos no tienen rabia
And I have seen the Heavens hold no rage
Como el amor al odio se volvió
Like love to hatred turned
Los dioses pueden concederme un día más brillante
The gods may grant me a brighter day
De todos modos, hay más de donde vino eso
There's more where that came from anyway
La vida no tiene promesas ni una furia
Life holds no promises nor hel a fury
Como una mujer despreciada
Like a women scorned
Los dioses pueden concederme un día más brillante
The gods may grant me a brighter day
De todos modos, hay más de donde vino eso
There's more where that came from anyway
La vida no tiene promesas ni una furia
Life holds no promises nor hel a fury
Como una mujer despreciada
Like a women scorned
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TÝR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: