Traducción generada automáticamente
Wonder What You’re Doing for the Rest of Your Life (feat. Marsha Ambrosius)
Train
Me pregunto lo que estás haciendo por el resto de tu vida (hazaña. Marsha Ambrosio)
Wonder What You’re Doing for the Rest of Your Life (feat. Marsha Ambrosius)
Esa gran manzana me dio un bocado
That big apple took a bite out of me
Nunca lo mismo después de vivir en la ciudad
Never the same after living in the city
Tienes que decirte cosas que no son ciertas
You got to tell yourself things that aren't true
Tienes que decirte a ti mismo que puedes hacer, puedes hacer
You got to tell yourself you can do, you can do
Ahora, cuando te conocí
Now, now when I met you
¿Cómo, cómo iba a dejarte?
How, how could I let you?
En todo mi amor, así que en tu amor
Into all my love, so into your love
Que probablemente estés loco
That you're probably crazy
Que estoy siendo más
That I'm being more
Apuesto a que eres perfecto para mí
Bet you're probably perfect for me,
Apuesto a que estás hecho de oro
Bet you're made of gold
Creo que quiero contártelo todo
I think I wanna tell you everything
Creo que quiero daros a todos esta noche
I think I wanna give you all tonight
Creo que quiero contártelo todo
I think I wanna tell you everything
Me pregunto qué harás el resto de tu vida
I wonder what you're doing for the rest of your life
Me pregunto qué harás el resto de tu vida
I wonder what you're doing for the rest of your life
Tu tu tu tu (Me pregunto lo que eres)
Tu tu tu tu (I wonder what you're)
Tu tu tu tu (Me pregunto lo que eres, me pregunto lo que eres)
Tu tu tu tu (I wonder what you're, I wonder what you're)
Tu tu tu tu (Me pregunto lo que eres)
Tu tu tu tu (I wonder what you're)
Tu tu tu tu (Me pregunto lo que eres, me pregunto lo que eres)
Tu tu tu tu (I wonder what you're, I wonder what you're)
Tu tu tu tu (por el resto de tu vida)
Tu tu tu tu (for the rest of your life)
En la costa este de la gente de rico
On the east coast people of rico
En la costa oeste Mary-jane es legal
On the west coast mary-jane is legal
Tuve que decirme a mí mismo que la marea estaba en un giro
I had to tell myself the tide was on a turn
Tuve que venderme a la gente que me quema
I had to sell myself to people who burn me
Ahora, ahora si te dejo
Now, now if I let you
¿Cómo, cómo puedo conseguirte?
How, how can I get you?
Trata de entender
Try to understand
Yo era un hombre diferente
I was a different man
Tal vez estoy loco
Maybe I am crazy
Tal vez debería caerme
Maybe I should fall
Tal vez soy perfecto para ti
Maybe I am perfect for you
Nena, estoy vendido
Baby I'm sold
Creo que quiero contártelo todo
I think I wanna tell you everything
Creo que quiero daros a todos esta noche
I think I wanna give you all tonight
Creo que quiero contártelo todo
I think I wanna tell you everything
Me pregunto qué harás el resto de tu vida
I wonder what you're doing for the rest of your life
Me pregunto qué harás el resto de tu vida
I wonder what you're doing for the rest of your life
Tu tu tu tu (Me pregunto lo que eres)
Tu tu tu tu (I wonder what you're)
Tu tu tu tu (Me pregunto lo que eres, me pregunto lo que eres)
Tu tu tu tu (I wonder what you're, I wonder what you're)
Tu tu tu tu (Me pregunto lo que eres)
Tu tu tu tu (I wonder what you're)
Tu tu tu tu (Me pregunto lo que eres, me pregunto lo que eres)
Tu tu tu tu (I wonder what you're, I wonder what you're)
Tu tu tu tu (por el resto de tu vida)
Tu tu tu tu (for the rest of your life)
Todas esas chicas de Harlem a Wall Street
All them girls from harlem to wall street
Esa gran manzana me dio un bocado, sí
That big apple took a bite out of me, yeah
Cross dreams y chelsea queen
Cross dreams and chelsea queen
Esa gran manzana me dio un bocado
That big apple took a bite out of me
Ahora, ahora si te dejo
Now, now if I let you
¿Cómo, cómo puedo conseguirte?
How, how can I get you?
Trata de entender
Try to understand
Yo era un hombre diferente
I was a different man
Creo que quiero contártelo todo
I think I wanna tell you everything
Creo que quiero daros a todos esta noche
I think I wanna give you all tonight
Creo que quiero contártelo todo
I think I wanna tell you everything
Me pregunto qué harás el resto de tu vida!?
I wonder what you're doing for the rest of your life!?
Me pregunto qué harás el resto de tu vida!?
I wonder what you're doing for the rest of your life!?
Tu tu tu tu (Me pregunto lo que eres)
Tu tu tu tu (I wonder what you're)
Tu tu tu tu (Me pregunto lo que eres, me pregunto lo que eres)
Tu tu tu tu (I wonder what you're, I wonder what you're)
Tu tu tu tu (Me pregunto lo que eres)
Tu tu tu tu (I wonder what you're)
Tu tu tu tu (Me pregunto lo que eres, me pregunto lo que eres)
Tu tu tu tu (I wonder what you're, I wonder what you're)
Tu tu tu tu (por el resto de tu vida)
Tu tu tu tu (for the rest of your life)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Train e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: