Traducción generada automáticamente
Too Little, Too Late
Transit
Demasiado poco, demasiado tarde
Too Little, Too Late
¿Soy el mejor que has tenido o me mezclé con el resto?
Am I the best you ever had or do I blend in with the rest?
¿Soy yo el golpeo en tu pecho y alguna vez te deja la cabeza?
Am I the pounding in your chest and does it ever leave your head?
¿Fui yo la vida que esperabas, tiré y giré dentro de tu cama?
Was I the life you waited for, tossed and turned inside your bed?
Lo siento, no soy yo
I’m sorry it’s not me
Déjame llevarte de vuelta a la primera vez que te conocí
Let me take you back to the first time I met you
Sabía que nunca sería el adecuado, el momento adecuado para nadie
I knew I’d never be the right one, the right time for anyone
Demasiado poco, demasiado tarde
Too little too late
Nunca seré el adecuado, el momento adecuado para nadie
I’ll never be the right one, the right time for anyone
¿Esas fueron las noches en las que no podía descansar?
Were those the nights I couldn’t rest?
Fue un adiós antes de conocernos
It was goodbye before we met
¿Fueron esas las veces que querías compartir con palabras vacías y miradas vacías?
Were those the times you meant to share with empty words and empty stares?
¿Fui tu disco favorito o solo una canción dentro de tu cabeza?
Was I your favorite record or just a song inside of your head?
Lo siento, no soy yo
I’m sorry it’s not me
Déjame llevarte de vuelta a la primera vez que te conocí
Let me take you back to the first time I met you
Sabía que nunca sería el adecuado, el momento adecuado para nadie
I knew I’d never be the right one, the right time for anyone
Demasiado poco, demasiado tarde
Too little too late
Nunca seré el adecuado, el momento adecuado para nadie
I’ll never be the right one, the right time for anyone
Lamento haber dormido durante todas tus llamadas
I’m sorry I slept through all your phone calls
Y todos los años que podría haber sido un hombre mejor, habría sido un hombre mejor
And all the years I could’ve been a better man, I would’ve been a better man
Debería haber sido un hombre mejor
I should’ve been a better man
Demasiado poco, demasiado tarde
Too little too late
Llegas demasiado tarde
You’re too little too late
Déjame llevarte de vuelta a la primera vez que te conocí
Let me take you back to the first time I met you
Sabía que nunca sería el adecuado, el momento adecuado para nadie
I knew I’d never be the right one, the right time for anyone
Demasiado poco, demasiado tarde
Too little too late
Nunca seré el adecuado, el momento adecuado para nadie
I’ll never be the right one, the right time for anyone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Transit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: