Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 10.282
Letra
Significado

MIS OJOS

MY EYES

Cuando miro tus ojos
When I stare in your eyes

Estarás ahí para siempre
You'll be there forever

Para mirar nuestra vida (para mirar nuestra vida juntos)
To watch our life (to watch our life together)

Simplemente te gusta ir al cielo (mi corazón)
You just like going to heaven (my heart)

Oh, ¿adónde me llevas? (Oh, sí, oh, sí, oh, sí, oh, sí)
Oh, where are you takin' me? (Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah)

Me estoy cayendo y me ahogo
I'm fallin' and I'm drownin'

Pero me estás llevando
But you're takin' me

Mil en mis pies
One thousand on my feet

Pilas esparcidas en mi asiento
Stacks spreaded on my seat

Diez mil en mis ojos (ojos)
Ten thousand on my eyes (eyes)

Rollie Pollie en mi muñeca
Rollie Pollie on my wrist

Tengo que tomar un vuelo, gran día, barrios bajos sin FaceTime
Gotta make a flight, big day, slummin' no FaceTime

Cincuenta mil, me pregunto por qué me voy furioso, no hay carrera
Fifty K, wonderin' why I'm stormin' off, no race

Envalentonado por la dicha
Emboldened by the bliss

Me juraron por un beso
I was sworn in by a kiss

Tarde de los atiende el país
Late from the country caters

No hay pacificador, barro los casos
No peacemaker, I sweep up cases

Saliendo a caminar con una nueva armadura
Goin' on a walk with a new suit armor

Nuevo traje muerto, Bottega, eso está en él
New suit dead, Bottega, that's on it

Dame el calor del sueño, luego le hago daño
Give me the heat from the sleep, then I harm her

Cupido entra sigilosamente, duerme con un martillo
Cupid creep in, sleep with a hammer

Tres veces para hacerme T-T-T
Three time to get me T-T-T'd

Sigue siendo el mismo teléfono, AT y T-T
Still same phone, AT and T-T

Todavía dando noticias muy vívidamente
Still givin' news very vividly

Esforzándose, joder una carne
Beefin' up, fuck a beef

Fumando algún tipo de porro vicioso
Smokin' on some vicious type of reefer

No necesito carne ni queso (sí)
I need no beef, no cheese (yeah)

Hasta cuando como me hacen trampa (uh)
Even when I eat, they cheat (uh)

Cada vez que nos encontramos, ingenuo
Every time we meet, naive

Cuando miro tus ojos
When I stare in your eyes

Estarás ahí para siempre
You'll be there forever

Para mirar nuestra vida (para mirar nuestra vida juntos)
To watch our life (to watch our life together)

Simplemente te gusta ir a lo pesado (mi corazón)
You just like going to heav' (my heart)

Mil en mis pies
One thousand on my feet

Pilas esparcidas en mi asiento
Stacks spreaded on my seat

Diez mil en mis ojos (ojos)
Ten thousand on my eyes (eyes)

Sí, es una locura cómo se vuelve tan profundo
Yeah, it's mad how it gets so deep

Es una locura cómo me drogo tanto
It's mad how I get so high

Es una locura cómo me ayudas (por)
It's mad how you get me by (by)

(Cuéntame, cuéntame)
(Tell me, tell me)

(Cuéntame, cuéntame)
(Tell me, tell me)

(Sí Sí Sí Sí)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

(Soy yo, soy yo, soy yo, soy yo, soy yo)
(It's me, it's me, it's me, it's me, it's me)

Mírame a los ojos, cuéntame tu historia
Look in my eyes, tell me your tale

¿Ves el camino? ¿El mapa de mi alma?
Do you see the road? The map to my soul?

Mira, dime las señales cada vez que el humo se vaya de mi cara
Look, tell me the signs whenever the smoke clear out of my face

¿Soy perfecta o parezco frita?
Am I picture-perfect or do I look fried?

Todo ese verde y amarillo, ese goteo de tus ojos lo dice
All of that green and yellow, that drip from your eyes is tellin'

Te digo muerte, fui a mi lado
Tell you demise, I went to my side

Para hacer retroceder el techo y hacer retroceder los sentimientos, tuve que decidir
To push back the ceilin' and push back the feelings, I had to decide

Las repito por las noches, y justo a mi lado, todo lo que veo es un mar de gente que viaja conmigo
I replay them nights, and right by my side, all I see is a sea of people that ride wit' me

Si supieran lo que haría Scotty para saltar del escenario y salvarle un niño
If they just knew what Scotty would do to jump off the stage and save him a child

Las cosas que creé se volvieron las más ponderadas, tengo que encontrar el equilibrio y mantenerme inspirado
The things I created became the most weighted, I gotta find balance and keep me inspired

Sí, sí
Yeah, yeah

Esa mierda es salvaje, en lugar de eso soy un héroe
That shit wild, instead I'm a hero

Lo tomé de cero, LaFlame Usain
I took it from zero, LaFlame Usain

Lo corro por millas, esta mierda no fue suerte
I run it for miles, this shit wasn't luck

Me tienen jodido, te meto en el autobús y te llevo
They got me fucked up, I put you on bus and take you around

A un par de chicos dentro de la escuela, les di las herramientas para hacerlo despegar
A couple of guys inside of the school, I gave 'em the tools to get it off ground

Dicen que ellos son los que cometen los errores
They say they the ones when they make the errors

No puedo mirarme en el espejo (esa mierda es salvaje)
Can't look in the mirror (that shit wild)

Estoy en el escenario, les doy rabia
I stand on the stage, I give 'em the rage

No lo rechaces, no lo puedes domar, no lo puedes seguir
No turnin' it down, can't tame it, can't follow it

Lo hacemos en las calles, lo hacemos para siempre
We do in the streets, we do it for keeps

Lo hacemos por los derechos, tenemos cincuenta y dos semanas
We do it for rights, got fifty-two weeks

Esta mierda no es por placer, vengo a modificarla
This shit ain't for pleasure, I'm comin' to tweak

Esta mierda es para siempre y el infinito
This shit is forever and infinity

Número ocho, sí, lo escribimos y lo envolvemos
Number eight, yeah, we write it and wrap it around

Me tomo un frijol y me convierto en una bestia
I take me a bean and I turn to a beast

Compré la cuna en una colina, hizo que fuera más difícil alcanzarla
Bought the crib on a hill, made it harder to reach

Compré un par de látigos más porque necesitaba más velocidad
Bought a couple more whips 'cause I needed more speed

Compré un par de relojes más, necesitaba más tiempo
Bought a couple more watches, I needed more time

No compré el condominio, fue más inteligente alquilarlo
Didn't buy the condo, it was smarter to lease

Y compré un poco más de hielo porque traje el calor
And I bought some more ice 'cause I brought in the heat

Hice un yeso de mi polla, para que ella nunca vaya a hacer trampa
Made a cast of my dick, so she never gon' cheat

Si te di un día en mi vida o un día en mis ojos, no pestañees
If I gave you a day in my life or a day in my eyes, don't blink

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Jacques Webster / Justin Vernon / Wesley Glass / Ebony Oshunrinde / Joseph Tornalley / Buddy Ross / Sampra Sisay / Dua Saleh. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Thienrry y traducida por Claudio. Subtitulado por kauã y Gonçalo. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Scott e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção