Traducción generada automáticamente
Blue Neighbourhood Trilogy
Troye Sivan
Trilogía de barrio azul
Blue Neighbourhood Trilogy
Tratando duro de no caer
Trying hard not to fall
De camino a casa
On the way home
Estabas tratando de agotarme, abajo
You were trying to wear me down, down
Besándose en las vallas y en las paredes
Kissing up on fences and up on walls
De camino a casa
On the way home
Supongo que todo está funcionando, ahora
I guess it's all working out, now
Porque aún queda demasiado tiempo para el fin de semana
'Cause there's still too long to the weekend
Demasiado tiempo hasta que me ahogue en tus manos
Too long till I drown in your hands
Hace mucho que no soy un tonto
Too long since I've been a fool
Deja este barrio azul
Leave this blue neighbourhood
Nunca supe que amar podría hacer daño a este bien, oh
Never knew loving could hurt this good, oh
Y me vuelve loco
And it drives me wild
Porque cuando te ves así
'Cause when you look like that
Nunca he querido ser tan malo, oh
I've never ever wanted to be so bad, oh
Me vuelve loco
It drives me wild
Me estás volviendo salvaje, salvaje, salvaje
You're driving me wild, wild, wild
Me estás volviendo salvaje, salvaje, salvaje
You're driving me wild, wild, wild
Me estás volviendo loco
You're driving me wild
(Salvaje, salvaje, hey!)
(Wild, wild, hey!)
Ruido blanco en mi mente
White noise in my mind
No se calmará
Won't calm down
Eres todo en lo que pienso
You're all I think about
Correr en la música y los altos nocturnos
Running on the music and night highs
Pero cuando la luz está apagada, estamos tú y yo ahora, ahora
But when the light's out it's me and you now, now
Porque aún queda demasiado tiempo para el fin de semana
'Cause there's still too long to the weekend
Demasiado tiempo hasta que me ahogue en tus manos
Too long till I drown in your hands
Hace mucho que no soy un tonto
Too long since I've been a fool
Deja este barrio azul
Leave this blue neighbourhood
Nunca supe que amar podría hacer daño a este bien, oh
Never knew loving could hurt this good, oh
Y me vuelve loco
And it drives me wild
Porque cuando te ves así
'Cause when you look like that
Nunca he querido ser tan malo, oh
I've never ever wanted to be so bad, oh
Me vuelve loco
It drives me wild
Me estás volviendo salvaje, salvaje, salvaje
You're driving me wild, wild, wild
Me estás volviendo salvaje, salvaje, salvaje
You're driving me wild, wild, wild
Me estás volviendo salvaje, salvaje, salvaje
You're driving me wild, wild, wild
Me estás volviendo salvaje, salvaje, salvaje
You're driving me wild, wild, wild
Me haces temblar el corazón
You make my heart shake
Doblar y romper
Bend and break
Pero no puedo dar la vuelta
But I can't turn away
Y me está volviendo loco
And it's driving me wild
Me estás volviendo loco
You're driving me wild
Me haces temblar el corazón
You make my heart shake
Doblar y romper
Bend and break
Pero no puedo dar la vuelta
But I can't turn away
Y me está volviendo loco
And it's driving me wild
Me estás volviendo loco
You're driving me wild
(¡Oye!)
(Hey!)
Deja este barrio azul
Leave this blue neighbourhood
Nunca supe que amar podría hacer daño a este bien, oh
Never knew loving could hurt this good, oh
Y me vuelve loco
And it drives me wild
Porque cuando te ves así
'Cause when you look like that
Nunca he querido ser tan malo, oh
I've never ever wanted to be so bad, oh
Me vuelve loco
It drives me wild
Me estás volviendo salvaje, salvaje, salvaje
You're driving me wild, wild, wild
Me estás volviendo salvaje, salvaje, salvaje
You're driving me wild, wild, wild
Me estás volviendo salvaje, salvaje, salvaje
You're driving me wild, wild, wild
Me estás volviendo salvaje, salvaje, salvaje
You're driving me wild, wild, wild
(Salvaje, salvaje)
(Wild, wild)
(Salvaje, hey!)
(Wild, hey!)
Estoy cansado de este lugar
I am tired of this place
Espero que la gente cambie
I hope people change
Necesito tiempo para reemplazar lo que regalé
I need time to replace what I gave away
Y mis esperanzas, son altas
And my hopes, they are high
Debo mantenerlos pequeños
I must keep them small
Aunque trato de resistir
Though I try to resist
Todavía lo quiero todo
I still want it all
Veo piscinas, salas de estar y aviones
I see swimming pools and living rooms and aeroplanes
Veo una casita en la colina y nombres de niños
I see a little house on the hill and children’s names
Veo noches tranquilas derramadas sobre hielo y Tanqueray
I see quiet nights poured over ice and Tanqueray
Pero todo se está rompiendo y es mi error
But everything is shattering and it’s my mistake
Sólo los tontos caen por ti, sólo los tontos
Only fools fall for you, only fools
Sólo los tontos hacen lo que yo hago, sólo los tontos caen
Only fools do what I do, only fools fall
Sólo los tontos caen por ti, sólo los tontos
Only fools fall for you, only fools
Sólo los tontos hacen lo que yo hago, sólo los tontos caen
Only fools do what I do, only fools fall
Oh, nuestras vidas no chocan
Oh, our lives don’t collide
Soy consciente de esto
I’m aware of this
Tenemos diferencias e impulsos y tu obsesión con eso
We've got differences and impulses and your obsession with it
Las pequeñas cosas que te gustan palo y me gusta el aerosol
The little things you like stick and I like aerosol
Me importa un carajo, no me rindo
I don’t give a fuck, I'm not giving up
Todavía lo quiero todo
I still want it all
Sólo los tontos caen por ti, sólo los tontos
Only fools fall for you, only fools
Sólo los tontos hacen lo que yo hago, sólo los tontos caen
Only fools do what I do, only fools fall
Sólo los tontos caen por ti, sólo los tontos
Only fools fall for you, only fools
Sólo los tontos hacen lo que yo hago, sólo los tontos caen
Only fools do what I do, only fools fall
Veo piscinas, salas de estar y aviones
I see swimming pools and living rooms and aeroplanes
Veo una casita en la colina y nombres de niños
I see a little house on the hill and children’s names
Veo noches tranquilas derramadas sobre hielo y Tanqueray
I see quiet nights poured over ice and Tanqueray
Pero todo se está rompiendo y es mi error
But everything is shattering and it’s my mistake
Sólo los tontos caen por ti, sólo los tontos caen
Only fools fall for you, only fools fall
Sólo los tontos hacen lo que yo hago, sólo los tontos caen
Only fools do what I do, only fools fall
Sólo los tontos caen por ti, sólo los tontos caen
Only fools fall for you, only fools fall
Sólo los tontos hacen lo que yo hago, sólo los tontos caen
Only fools do what I do, only fools fall
Sólo los tontos caen por ti (sólo los tontos)
Only fools fall for you (only fools)
Sólo los tontos hacen lo que yo hago (sólo los tontos)
Only fools do what I do (only fools)
Sólo los tontos caen por ti (sólo los tontos)
Only fools fall for you (only fools)
Sólo los tontos hacen lo que yo hago, sólo los tontos caen (Sólo los tontos)
Only fools do what I do, only fools fall (Only fools)
(Sólo tontos)
(Only fools)
(Sólo tontos)
(Only fools)
(Sólo tontos)
(Only fools)
(Sólo tontos)
(Only fools)
Quiero dormir junto a ti
I wanna sleep next to you
Pero eso es todo lo que quiero hacer ahora
But that's all I wanna do right now
Y quiero volver a casa contigo
And I wanna come home to you
Pero el hogar es sólo una habitación llena de mis sonidos más seguros
But home is just a room full of my safest sounds
Porque sabes que no puedo confiar en mí misma con mi sombra de las 3 de la mañana
'Cause you know that I can't trust myself with my 3 A.M. shadow
Prefiero alimentar una fantasía que lidiar con esto solo
I'd rather fuel a fantasy than deal with this alone
Quiero dormir junto a ti
I wanna sleep next to you
Pero eso es todo lo que quiero hacer ahora
But that's all I wanna do right now
Así que ven y habla conmigo
So come over now and talk me down
Quiero tomarme de la mano contigo
I wanna hold hands with you
Pero eso es todo lo que quiero hacer ahora
But that's all I wanna do right now
Y quiero acercarme a ti
And I wanna get close to you
Porque tus manos y labios aún conocen su camino
'Cause your hands and lips still know their way around
Y sé que me gusta dibujar esa línea, cuando empieza a ser demasiado real
And I know I like to draw that line, when it starts to get too real
Pero cuanto menos tiempo pase contigo, menos necesitas curarte
But the less time that I spend with you, the less you need to heal
Quiero dormir junto a ti
I wanna sleep next to you
Pero eso es todo lo que quiero hacer ahora
But that's all I wanna do right now
Así que ven y habla conmigo
So come over now and talk me down
(Habla conmigo)
(Talk me down)
Así que si no te importa, caminaré por esa línea
So if you don't mind, I'll walk that line
Atrapado en el puente entre nosotros
Stuck on the bridge between us
Áreas grises y expectativas
Gray areas and expectations
Pero yo no soy el único si somos honestos, sí
But I'm not the one if we're honest, yeah
Pero quiero dormir junto a ti
But I wanna sleep next to you
Y quiero volver a casa contigo
And I wanna come home to you
Quiero tomarme de la mano contigo
I wanna hold hands with you
Quiero estar cerca de ti
I wanna be close to you
Pero quiero dormir junto a ti
But I wanna sleep next to you
Y eso es todo lo que quiero hacer ahora
And that's all I wanna do right now
Y quiero volver a casa contigo
And I wanna come home to you
Pero el hogar es sólo una habitación llena de mis sonidos más seguros
But home is just a room full of my safest sounds
Así que ven y habla conmigo
So come over now and talk me down
(Habla conmigo)
(Talk me down)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Troye Sivan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: