Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.964

Desolé Pour Hier Soir

Tryo

Letra

Siento lo de anoche

Desolé Pour Hier Soir

Malí
Mali:

Despertador mañana: 15 horas
Réveil matin: 15 heures

Me despierto como una flor
J'me réveille comme une fleur

Margarita en el Macadam
Marguerite dans le macadam

Necesita un Doliprane
A besoin d'un Doliprane

Despertador mañana: 15 horas
Réveil matin: 15 heures

Me despierto como una flor
J'me réveille comme une fleur

¿Están bien, chicos? ¿Dormiste bien?
Ca va les gars? Bien Dormi?

¡No hay respuesta, qué pena!
Pas d'réponse tant pis!

Malditos chicos, abusados
Putain les gars, abusé

¿Quién es el café?
Qui c'est qu'a fini l'café?

Guízmo
Guizmo:

¡Oh, estoy bien!
O Ca va ça va!

No nos vas a volar
Tu vas pas nous gonfler

Malí
Mali:

¿Qué pasa, Guiz?
Qu'est-ce qu'y a Guiz'?

¿Tienes algo que decirme?
T'as quelque chose à m'dire?

Guízmo
Guizmo:

Bueno, ayer no estabas borracho
Ben hier t'étais pas bourré

¡Manu!
Manu:

¡Estuviste peor!
T'étais pire!

Malí: Sensibilización: 16 horas
Mali: Prise de conscience: 16 heures

Fingí ir a la cama
J'fais mine d'aller me coucher

Puse mis manos en los bolsillos
Je mets les mains dans les poches

Dame la clase de mi noche
Refile le cours de ma soirée

Entradas Blue Card
Des tickets de carte bleue

Algunos recibos de efectivo
Quelques tickets de caisse

Hazme retroceder en el tiempo
Me font remonter le temps...

¡..! ¡Diablos! ¡Mi auto!
..! Mh putain merde! Ma caisse!

Guízmo
Guizmo:

¡Tu Ferrari no está aquí!
Ta ferrari n'est pas là!

¿No te lo llevas contigo?
Tu n'las pas prise avec toi?

¡Debes haberla dejado en medio del estacionamiento de Macumba!
Manu: T'as dû la laisser au milieu du parking du Macumba!

Malí
Mali:

Tengo la memoria flounder
J'ai la mémoire qui flanche

Y los ojos rojos
Et les yeux rouges...

Guizmo: Y además
Guizmo: Et en plus...

The Girl: Sorpresa
La fille: Surprise

Guizmo:... en tu cama se mueve!
Guizmo:...Dans ton lit ça bouge!

¡Manu!
Manu:

En este caso, hombre
Sur c'coup-là Man,

¡Eras un hombre!
T'as été un homme!

Eras el cruzado de Jackie Sardou
T'as ram'né le croisé d' Jackie sardou

Y un Pokemon
Et d'un Pokemon

Guízmo
Guizmo:

¡Tienes estilo! ¡Tienes estilo!
T'as du style! T'as du style!

¡Te ves elegante, hermano!
T'as du stylé mon frère!

Cuando ves doble
Quand tu vois double,

¡Vas a traer de vuelta la bomba nuclear!
Tu ramènes de la bombe nucléaire!

Malí
Mali:

Siento lo de anoche
Désolé pour hier soir

¡Terminé boca abajo!
D'avoir fini à l'envers!

Cabeza en el trasero
La tête dans l'cul

¡En la niebla!
L'cul dans l'brouillard!

¡Chicos, disculpen lo de ayer!
Les gars désolé pour hier!

Siento lo de anoche
Désolé pour hier soir

¡Terminé boca abajo!
D'avoir fini à l'envers!

Te prometo que mañana dejaré de beber
Promis demain j'arrête de boire

Ayer fue el último
Hier c'était la dernière...

Adiós, nos llaman
La fille: Bon ben salut, on s'appelle

Malí
Mali:

Muchacha agradecida: 17 horas
Fille remerciée: 17 heures

Provoco una asamblea
Je provoque une assemblée

Tengo un poco de ginebra, vodka
J'ai des relents de gin, de vodka

De caï y sake
De caï et de sake

Guizmo: Tienes el ojo en una vuelta
Guizmo: T'as l'oeil qui part en vrille

Malí
Mali:

¡Hay rincones en tus sonrisas!
Y'a des coins dans vos sourires!

¡Algo me está ocultando!
On me cache quelque chose!

¿Qué podría hacer peor?
Qu'ai-je pu bien faire de pire?

Guizmo/Manu
Guizmo / Manu:

Tuviste que Mani Mani manejar mejor
Fallait mani mani manier mieux

¡Hombre Nocturno!
La nuit Man!

Deja de beber, te tomas en serio
Arrête l'alcool tu deviens grave

Tuviste que Mani Mani manejar mejor
Fallait mani mani manier mieux

¡Hombre Nocturno!
La nuit Man!

Deja de beber, te tomas en serio
Arrête l'alcool tu deviens grave

Malí
Mali:

Pero no sé, llámame
Mais je sais pas, rappelez-moi

¡No lo recuerdo, chicos!
J'me souviens pas, les gars!

Bueno, lo has dicho en serio
Manu: Ben, t'étais grave,

Guizmo: Te pediste el cable, recuerda
Guizmo: T'as pété ton cable Souviens-toi

Guizmo/Manu
Guizmo / Manu:

¡Je! ¡Je!
Heho! Heho!

¡Subiste a la cima!
T'es monté sur l'chapiteau!

Colgando del cordón
Manu: Accroché au cordage,

Guizmo: ¡Casi te aplana como un tejón!
Guizmo: T'as failli t'aplatir comme un blaireau!

Guizmo/Manu
Guizmo / Manu:

¡Je! ¡Je!
Heho! Heho!

No querías bajar
Tu voulais pas redescendre

Malí
Mali:

Incluso si vives en altura
Quitte à vivre en hauteur,

¡Es mejor que colgarte!
C'est mieux que de se pendre!

Malí
Mali:

Siento lo de anoche
Désolé pour hier soir

¡Terminé boca abajo!
D'avoir fini à l'envers!

Cabeza en el trasero
La tête dans l'cul

¡En la niebla!
L'cul dans l'brouillard!

¡Chicos, disculpen lo de ayer!
Les gars désolé pour hier!

Siento lo de anoche
Désolé pour hier soir

¡Terminé boca abajo!
D'avoir fini à l'envers!

Te prometo que mañana dejaré de beber
Promis demain j'arrête de boire

Ayer fue el último
Hier c'était la dernière...

Guizmo/Manu
Guizmo / Manu:

Tuviste que Mani Mani manejar mejor
Fallait mani mani manier mieux

¡Hombre Nocturno!
La nuit Man!

Deja de beber, te tomas en serio
Arrête l'alcool tu deviens grave

Tuviste que Mani Mani manejar mejor
Fallait mani mani manier mieux

¡Hombre Nocturno!
La nuit Man!

Deja de beber, te tomas en serio
Arrête l'alcool tu deviens grave

Malí
Mali:

Así que aquí estoy listo
Me voilà donc fin prêt

Para nuevas resoluciones
Pour de nouvelles résolutions

Un espíritu de santidad
Un esprit de sainteté

En un gran cuerpo campeón
Dans un super corps de champion

Así que aquí estoy listo
Me voilà donc prêt

Me quedo frente a la TV
J'me colle devant la télé

Cuenco de sopa de verduras de té
Soupe aux légumes bol de thé

¡Y déjame estar sola!
Et qu'on me foute la paix!

Es una locura que podamos tanto
C'est fou qu'on puisse à ce point

¡Será malo al día siguiente!
Etre mal le lendemain!

En su sofá
Dans son canap'

Guizmo / Manu: En tu canap somos buenos
Guizmo / Manu: Dans ton canap' on est bien

Malí
Mali:

¿Cuál es el punto de salir?
A quoi bon sortir

¿Al diablo con la guerra?
Se foutre la guerre?

Nunca más, lo juro
Plus jamais, j'vous jure

¡Nunca más como ayer!
Plus jamais comme hier!

Calle Ketanou: ¡Eh Mali!
La Rue Ketanou: Eh Mali!

Zitun / Murad
Zitoun / Mourad:

¡Je! ¡Je!
Heho! Heho!

¿Qué haces con tu vaso de agua?
Qu'est-ce que tu fais avec ton verre d'eau?

¡Zitun!
Zitoun:

Es el aniversario de Titi
C'est l'annif' à Titi

Vamos, tomemos un aperitivo
Allez on va se taper l'apéro

¡Zitun / Murad! ¡Je! ¡Je!
Zitoun / Mourad! Heho! Heho!

¡Murad!
Mourad:

¡Vamos Mali Mali mueve tu trasero!
Allez Mali Mali bouge tes fesses!

¡Le prometiste a Titi que cumpliera sus promesas!
T'as promis à Titi il faut tenir ses promesses!

Mali: ¡Y lo siento por esta noche si termino boca abajo!
Mali: Et désolé pour ce soir si je finis à l'envers!

Zitun / Murad
Zitoun / Mourad:

Mali, nos vemos en el mostrador
Mali, on s'retrouve au comptoir

Titi celebra su cumpleaños
Titi fête son anniversaire

Malí
Mali:

Y siento lo de esta noche
Et désolé pour ce soir

Si termino boca abajo
Si je finis à l'envers

Después de éste, dejé de beber
Après celle-là, j'arrête de boire

Sólo déjame la última
Laissez-moi juste la dernière...

Todos
Tous:

Tuviste que Mani Mani manejar mejor
Fallait mani mani manier mieux

¡Hombre Nocturno!
La nuit Man!

Deja de beber, te tomas en serio
Arrête l'alcool tu deviens grave

Tuviste que Mani Mani manejar mejor
Fallait mani mani manier mieux

¡Hombre Nocturno!
La nuit Man!

Deja de beber, te tomas en serio
Arrête l'alcool tu deviens grave

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tryo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção