Traducción generada automáticamente
L'hymne de nos campagnes
Tryo
El himno de nuestras campañas
L'hymne de nos campagnes
Si naciste en una ciudad de HLM
Si tu es né dans une cité HLM
Te dedico este poema
Je te dédicace ce poème
Esperando que lo profundo de tus ojos aburridos
En espérant qu'au fond de tes yeux ternes
Puedes ver un poco de hierba en ella
Tu puisses y voir un petit brin d'herbe
Y los hombres tienen que hacer la parte de las cosas
Et les mans faut faire la part des choses
Es hora de tomar un descanso
Il est grand temps de faire une pause
Para trueque esta vida sombría
De troquer cette vie morose
Contra el olor de una rosa
Contre le parfum d'une rose
Es el himno de nuestras campañas
C'est l'hymne de nos campagnes
De nuestros ríos, de nuestras montañas
De nos rivières, de nos montagnes
El hombre de la vida, el mundo animal
De la vie man, du monde animal
¡Gritad fuerte, desgastad vuestras cuerdas vocales!
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!
Sin trabajo, sin diplomas
Pas de boulot, pas de diplômes
En todas partes el mismo olor de la zona
Partout la même odeur de zone
Ya nada agita tus neuronas
Plus rien n'agite tes neurones
Ni siquiera las cosas que pones en tus conos
Pas même le shit que tu mets dans tes cônes
Ve al otro lugar, nada te detiene
Va voir ailleur, rien ne te retient
Ve rápido y haz algo con tus manos
Va vite faire quelque chose de tes mains
No te des la vuelta aquí, no tienes nada
Ne te retourne pas ici tu n'as rien
Y sé el primero en cantar este coro
Et sois le premier à chanter ce refrain
Es el himno de nuestras campañas
C'est l'hymne de nos campagnes
De nuestros ríos, de nuestras montañas
De nos rivières, de nos montagnes
El hombre de la vida, el mundo animal
De la vie man, du monde animal
¡Gritad fuerte, desgastad vuestras cuerdas vocales!
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!
Siéntate junto a un río
Assieds-toi près d'une rivière
Escucha la lechada de agua en la tierra
Ecoute le coulis de l'eau sur la terre
¡Díganse eso al final, hey! hay el mar
Dis-toi qu'au bout, hé ! il y a la mer
Y que esto no es nada efímero
Et que ça, ça n'a rien d'éphémère
Entonces entenderás que no eres nada
Tu comprendras alors que tu n'es rien
Como el que te precede, como el que viene
Comme celui avant toi, comme celui qui vient
Deje que el líquido fluya en sus manos
Que le liquide qui coule dans tes mains
Te servirá para vivir hasta mañana por la mañana!
Te servira à vivre jusqu'à demain matin!
Es el himno de nuestras campañas
C'est l'hymne de nos campagnes
De nuestros ríos, de nuestras montañas
De nos rivières, de nos montagnes
El hombre de la vida, el mundo animal
De la vie man, du monde animal
¡Gritad fuerte, desgastad vuestras cuerdas vocales!
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!
Siéntate junto a un viejo roble
Assieds-toi près d'un vieux chêne
Y compararlo con la raza humana
Et compare le à la race humaine
El oxígeno y la sombra que te trae
L'oxygène et l'ombre qu'il t'amène
¿Se merece los golpes de un hacha que le sangra?
Mérite-t-il les coups de hache qui le saigne?
Levanta la cabeza, mira estas hojas
Lève la tête, regarde ces feuilles
Tal vez veas una ardilla
Tu verras peut-être un écureuil
Que te mira con todo su orgullo
Qui te regarde de tout son orgueuil
Su casa está aquí, tú estás en la puerta
Sa maison est là, tu es sur le seuil...
Es el himno de nuestras campañas
C'est l'hymne de nos campagnes
De nuestros ríos, de nuestras montañas
De nos rivières, de nos montagnes
El hombre de la vida, el mundo animal
De la vie man, du monde animal
¡Gritad fuerte, desgastad vuestras cuerdas vocales!
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!
Tal vez estoy hablando para no decir nada
Peut-être que je parle pour ne rien dire
Que cuando me escuchas quieres reír
Que quand tu m'écoutes tu as envie de rire
Pero si el concreto es tu futuro
Mais si le béton est ton avenir
Crees que es el bosque lo que te hace respirar
Dis-toi que c'est la forêt qui fait que tu respires
Me gustaría para todos los animales
J'aimerais pour tous les animaux
Que recibas el mensaje de mis palabras
Que tu captes le message de mes mots
Para un pedazo de tierra, una caña de caña
Car un lopin de terre, une tige de roseau
¡Servirá el crecimiento de tus marmotas!
Servira la croissance de tes marmots!
Es el himno de nuestras campañas
C'est l'hymne de nos campagnes
De nuestros ríos, de nuestras montañas
De nos rivières, de nos montagnes
El hombre de la vida, el mundo animal
De la vie man, du monde animal
¡Gritad fuerte, desgastad vuestras cuerdas vocales!
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tryo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: