Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.597

L'hymne de nos campagnes

Tryo

Letra
Significado

El himno de nuestras campañas

L'hymne de nos campagnes

Si naciste en una ciudad de HLM
Si tu es né dans une cité HLM

Te dedico este poema
Je te dédicace ce poème

Esperando que lo profundo de tus ojos aburridos
En espérant qu'au fond de tes yeux ternes

Puedes ver un poco de hierba en ella
Tu puisses y voir un petit brin d'herbe

Y los hombres tienen que hacer la parte de las cosas
Et les mans faut faire la part des choses

Es hora de tomar un descanso
Il est grand temps de faire une pause

Para trueque esta vida sombría
De troquer cette vie morose

Contra el olor de una rosa
Contre le parfum d'une rose

Es el himno de nuestras campañas
C'est l'hymne de nos campagnes

De nuestros ríos, de nuestras montañas
De nos rivières, de nos montagnes

El hombre de la vida, el mundo animal
De la vie man, du monde animal

¡Gritad fuerte, desgastad vuestras cuerdas vocales!
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!

Sin trabajo, sin diplomas
Pas de boulot, pas de diplômes

En todas partes el mismo olor de la zona
Partout la même odeur de zone

Ya nada agita tus neuronas
Plus rien n'agite tes neurones

Ni siquiera las cosas que pones en tus conos
Pas même le shit que tu mets dans tes cônes

Ve al otro lugar, nada te detiene
Va voir ailleur, rien ne te retient

Ve rápido y haz algo con tus manos
Va vite faire quelque chose de tes mains

No te des la vuelta aquí, no tienes nada
Ne te retourne pas ici tu n'as rien

Y sé el primero en cantar este coro
Et sois le premier à chanter ce refrain

Es el himno de nuestras campañas
C'est l'hymne de nos campagnes

De nuestros ríos, de nuestras montañas
De nos rivières, de nos montagnes

El hombre de la vida, el mundo animal
De la vie man, du monde animal

¡Gritad fuerte, desgastad vuestras cuerdas vocales!
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!

Siéntate junto a un río
Assieds-toi près d'une rivière

Escucha la lechada de agua en la tierra
Ecoute le coulis de l'eau sur la terre

¡Díganse eso al final, hey! hay el mar
Dis-toi qu'au bout, hé ! il y a la mer

Y que esto no es nada efímero
Et que ça, ça n'a rien d'éphémère

Entonces entenderás que no eres nada
Tu comprendras alors que tu n'es rien

Como el que te precede, como el que viene
Comme celui avant toi, comme celui qui vient

Deje que el líquido fluya en sus manos
Que le liquide qui coule dans tes mains

Te servirá para vivir hasta mañana por la mañana!
Te servira à vivre jusqu'à demain matin!

Es el himno de nuestras campañas
C'est l'hymne de nos campagnes

De nuestros ríos, de nuestras montañas
De nos rivières, de nos montagnes

El hombre de la vida, el mundo animal
De la vie man, du monde animal

¡Gritad fuerte, desgastad vuestras cuerdas vocales!
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!

Siéntate junto a un viejo roble
Assieds-toi près d'un vieux chêne

Y compararlo con la raza humana
Et compare le à la race humaine

El oxígeno y la sombra que te trae
L'oxygène et l'ombre qu'il t'amène

¿Se merece los golpes de un hacha que le sangra?
Mérite-t-il les coups de hache qui le saigne?

Levanta la cabeza, mira estas hojas
Lève la tête, regarde ces feuilles

Tal vez veas una ardilla
Tu verras peut-être un écureuil

Que te mira con todo su orgullo
Qui te regarde de tout son orgueuil

Su casa está aquí, tú estás en la puerta
Sa maison est là, tu es sur le seuil...

Es el himno de nuestras campañas
C'est l'hymne de nos campagnes

De nuestros ríos, de nuestras montañas
De nos rivières, de nos montagnes

El hombre de la vida, el mundo animal
De la vie man, du monde animal

¡Gritad fuerte, desgastad vuestras cuerdas vocales!
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!

Tal vez estoy hablando para no decir nada
Peut-être que je parle pour ne rien dire

Que cuando me escuchas quieres reír
Que quand tu m'écoutes tu as envie de rire

Pero si el concreto es tu futuro
Mais si le béton est ton avenir

Crees que es el bosque lo que te hace respirar
Dis-toi que c'est la forêt qui fait que tu respires

Me gustaría para todos los animales
J'aimerais pour tous les animaux

Que recibas el mensaje de mis palabras
Que tu captes le message de mes mots

Para un pedazo de tierra, una caña de caña
Car un lopin de terre, une tige de roseau

¡Servirá el crecimiento de tus marmotas!
Servira la croissance de tes marmots!

Es el himno de nuestras campañas
C'est l'hymne de nos campagnes

De nuestros ríos, de nuestras montañas
De nos rivières, de nos montagnes

El hombre de la vida, el mundo animal
De la vie man, du monde animal

¡Gritad fuerte, desgastad vuestras cuerdas vocales!
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Subtitulado por Vitor. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tryo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção