Traducción generada automáticamente
Efêmera
Tulipa Ruiz
Efêmera
Efêmera
Me quedaré un poco más,
Vou ficar mais um pouquinho,
a ver si le pasa algo
Para ver se acontece alguma coisa
este domingo por la tarde.
Nessa tarde de domingo.
Congelar el tiempo Preu lentamente
Congela o tempo pr'eu ficar devagarinho
con las cosas que me gustan
Com as coisas que eu gosto
y sé que son efímeras
E que eu sei que são efêmeras
perecederos y que pasa
E que passam perecíveis
y muchas veces disfrutar de sus vacaciones,
Que acabam, se despedem,
pero yo nunca voy a olvidar.
Mas eu nunca me esqueço.
Me quedaré un poco más
Vou ficar mais um pouquinho
a ver si aprendo algo
Para ver se eu aprendo alguma coisa
esta parte del camino.
nessa parte do caminho.
Martillo tiempo Preu ser más pianette
Martela o tempo pr'eu ficar mais pianinho
con las cosas que me gustan
Com as coisas que eu gosto
y nunca son efímeros
E que nunca são efêmeras
y se Despetal, terminó
E que estão despetaladas, acabadas
Siempre pida una especie de principio.
Sempre pedem um tipo de recomeço.
Me quedaré un poco más, lo haré.
Vou ficar mais um pouquinho, eu vou.
Me quedaré un poco más
Vou ficar mais um pouquinho
a ver si le pasa algo
Para ver se acontece alguma coisa
este domingo por la tarde.
Nessa tarde de domingo.
Congelar el tiempo Preu lentamente
Congele o tempo pr'eu ficar devagarinho
con las cosas que me gustan
Com as coisas que eu gosto
y sé que son efímeras
E que eu sei que são efêmeras
perecederos y que pasa
E que passam perecíveis
y muchas veces disfrutar de sus vacaciones,
Que acabam, se despedem,
pero yo nunca voy a olvidar.
Mas eu nunca me esqueço.
Así que me quedaré un poco más
Por isso vou ficar mais um pouquinho
a ver si aprendo algo
Para ver se eu aprendo alguma coisa
esta parte del camino.
Nessa parte do caminho.
Martillo tiempo Preu ser más pianette
Martela o tempo pr'eu ficar mais pianinho
con las cosas que me gustan
Com as coisas que eu gosto
y nunca son efímeros
E que nunca são efêmeras
y se Despetal, terminó
E que estão despetaladas, acabadas
Siempre pida una especie de principio.
Sempre pedem um tipo de recomeço.
Me quedaré un poco más
Vou ficar mais um pouquinho
a ver si le pasa algo
Para ver se acontece alguma coisa
este domingo por la tarde.
Nessa tarde de domingo.
Me quedaré un poco más
Vou ficar mais um pouquinho
a ver si aprendo algo
Para ver se eu aprendo alguma coisa
esta parte del camino.
Nessa parte do caminho.
Me quedaré un poco más
Vou ficar mais um pouquinho
a ver si le pasa algo
Para ver se acontece alguma coisa
este domingo por la tarde.
Nessa tarde de domingo.
Me quedaré un poco más
Vou ficar mais um pouquinho
a ver si aprendo algo
Para ver se eu aprendo alguma coisa
esta parte del camino.
Nessa parte do caminho.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tulipa Ruiz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: