Traducción generada automáticamente
Ainda É Tempo Pra Ser Feliz/ Fogueira de Uma Paixão/ Zé do Caroço (pout-pourri) (part. Leci Brandão)
Turma do Pagode
Todavía es hora de ser feliz/Hoguera de una pasión/Zé do Cho (Pout-pourri) (Leci Brandão)
Ainda É Tempo Pra Ser Feliz/ Fogueira de Uma Paixão/ Zé do Caroço (pout-pourri) (part. Leci Brandão)
Ven a mis brazos, mi amor, mi amor
Vem pros meus braços, meu amor, meu acalanto
Lleve ese llanto lejos de nosotros dos
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois
No dejes nada para más tarde
Não deixe nada pra depois
Es el anhelo lo que me dice
É a saudade que me diz
Que todavía es hora de vivir felizmente
Que ainda é tempo pra viver feliz
Estoy cansado de ser tonto
Me cansei de ficar mudo
Sin intentarlo, sin hablar
Sem tentar, sem falar
Pero no puedo dejarlo todo
Mas não posso deixar tudo
¿Cómo estás? ¿Cómo estás?
Como está, como está você?
Estoy viviendo para vivir
Tô vivendo por viver
Estoy cansado de llorar
Tô cansada de chorar
No sé qué hacer
Eu não sei o que fazer
Tienes que ayudarme
Você tem que me ajudar
Es difícil de olvidar
Tá difícil esquecer
Imposible no recordarte
Impossível não lembrar você
¿Cómo estás?
E você, como está?
Con el fin de nuestro amor
Com o fim do nosso amor
Yo también estoy ahí fuera
Eu também tô por aí
Ya no sé adónde voy
Já não sei pra onde vou
¿Cuántas noches sin dormir?
Quantas noites sem dormir
Alivia mi dolor
Alivia a minha dor
Y hazme sonreír, por favor
E me faça, por favor, sorrir
Ven a mis brazos, mi amor, mi amor
Vem pros meus braços, meu amor, meu acalanto
Lleve ese llanto lejos de nosotros dos
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois
No dejes nada para más tarde
Não deixe nada pra depois
Es el anhelo lo que me dice
É a saudade que me diz
Que todavía es hora de vivir felizmente
Que ainda é tempo pra viver feliz
Ven a mis brazos, mi amor, mi amor
Vem pros meus braços, meu amor, meu acalanto
Lleve ese llanto lejos de nosotros dos
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois
No dejes nada para más tarde
Não deixe nada pra depois
Es el anhelo lo que me dice
É a saudade que me diz
Que todavía es hora de vivir felizmente
Que ainda é tempo pra viver feliz
Y en ese caso o no, me puse un poco sin cabeza
E nesse vai ou não vai fiquei meio sem direção
Cometa que pasó lejos de los ojos de la multitud
Cometa que passou bem longe dos olhos da multidão
Si fuera por la mañana, me quedé dormido
Se fez manhã, dormi
Pero antes de sentirme
Mas antes eu senti
Me tocas
Você tocar em mim
Pero ya no podía hacerlo, no
Mas já não dava, não
Si fuera por la mañana, me quedé dormido
Se fez manhã, dormi
Pero antes de sentirme
Mas antes eu senti
Me tocas
Você tocar em mim
No, no podría, no
Já não dava, não
Todos los gallos cantaron (soñé)
Todos os galos cantaram (eu sonhei)
Todas las lluvias han caído (contigo)
Todas as chuvas caíram (com você)
Todos los gatos lucharon (y no querían)
Todos os gatos brigaram (e nem quis)
Todos los huevitos freír (despertar)
Todos os ovos frigiram (acordar)
Todas las camas crujía (buen sueño)
Todas as camas rangeram (sonho bom)
Su cuerpo desnudo acaba de dormir (de soñar)
Seu corpo nu só dormia (de sonhar)
Junto a la mía estaba zumbando (pero, amor)
Ao lado o meu fervilhava (mas, amor)
Al amanecer tan frío (que sea)
Na madrugada tão fria (deixa estar)
No saber si te despertaría (soñé)
Sem saber se lhe acordava (eu sonhei)
O si te poseía (y no lo era)
Ou se eu lhe possuía (e não foi)
Pero que soñé (sueño en vano)
Mas que você eu sonhava (sonho em vão)
Porque en su sueño quería (padeci)
Pois no seu sonho queria (padeci)
Tener con usted una vacante (ilusión)
Ter com você uma vaga (ilusão)
En la cama que se ilumina
No leito que se ilumina
Con la hoguera de una pasión
Com a fogueira de uma paixão
En el servicio de altavoces
No serviço de auto-falante
Desde la colina de Pau da Bandeira
Do morro do Pau da Bandeira
El que advierte es el Zé do Cobo
Quem avisa é o Zé do Caroço
Mañana va a hacer un alboroto
Amanhã vai fazer alvoroço
Alertar a todo el barrio de tugurios
Alertando a favela inteira
Cómo quería que fuera en Mangueira
Como eu queria que fosse em Mangueira
Que había otro Zé do bulto (bulto, bulto)
Que existisse outro Zé do Caroço (Caroço, Caroço)
Para decirle a este tipo una vez
Pra dizer duma vez pra esse moço
Carnaval no es tan coloso
Carnaval não é esse colosso
Mi escuela es raíz, es madera
Minha escola é raiz, é madeira
Pero es el Morro do Pau da Bandeira
Mas é o Morro do Pau da Bandeira
De un verdadero pueblo de Isabel (verdadero)
De uma Vila Isabel verdadeira (verdadeira)
Que Zé do Cobo funciona
Que o Zé do Caroço trabalha
Deja que la batalla de Joe bulto
Que o Zé do Caroço batalha
Y que tejer el precio de la feria
E que malha o preço da feira
Y para el momento de la televisión brasileña
E na hora que a televisão brasileira
Distrae a todos con tu telenovela
Distrai toda gente com a sua novela
Es que Zé pone su boca en el mundo (lo hace)
É que o Zé põe a boca no mundo (ele faz)
Es sólo que hace un discurso profundo
É que faz um discurso profundo
Quiere ver lo bueno de la barriada
Ele quer ver o bem da favela
Nace un nuevo líder
Está nascendo um novo líder
En la colina de Pau da Bandeira
No morro do Pau da Bandeira
Nace un nuevo líder
Tá nascendo um novo líder
En la colina de Pau da Bandeira
No morro do Pau da Bandeira
En la colina de Pau da Bandeira
No morro do Pau da Bandeira
En la colina de Pau da Bandeira
No morro do Pau da Bandeira
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Turma do Pagode e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: