Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 671

Level Of Concern (Live From Outside)

Twenty One Pilots

Letra

Nivel de preocupación (en vivo desde fuera)

Level Of Concern (Live From Outside)

Te necesito, dime
Need you, tell me

Oh, oh, oh
Oh, oh

Te necesito, dime
Need you, tell me

Pánico en el cerebro, el mundo se ha vuelto loco
Panic on the brain, world has gone insane

Las cosas están empezando a ponerse pesadas, mm
Things are starting to get heavy, mm

No puedo evitar pensar que no me he sentido así
I can't help but think I haven't felt this way

Desde que te pedí que te calmaras
Since I asked you to go steady

Me pregunto si estarías (lo serías)
Wonderin' would you be (would you be)

¿Mi pequeña cuarentena? (Cuarentena)
My little quarantine? (Quarantine)

¿O es así como termina?
Or is this the way it ends?

Porque te dije mi nivel de preocupación
'Cause I told you my level of concern

Pero pasaste como si nunca hubieras oído
But you walked by like you never heard

Podrías bajar mi nivel de preocupación
You could bring down my level of concern

Sólo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright

Dime que estamos bien
Tell me we're okay

Pánico en el cerebro, Michael se ha vuelto loco
Panic on the brain, Michael's gone insane

Julie empieza a ponerme nervioso
Julie starts to make me nervous

No me importa lo que digan
I don't really care what they would say

Te pido que te quedes
I'm asking you to stay

En mi búnker debajo de la superficie
In my bunker underneath the surface

Me pregunto si estarías (¿lo estarías?)
Wonderin' would you be (would you be?)

¿Mi pequeña cuarentena? (Cuarentena)
My little quarantine? (Quarantine)

¿O es así como termina?
Or is this the way it ends?

Porque te dije mi nivel de preocupación
'Cause I told you my level of concern

Pero pasaste como si nunca hubieras oído
But you walked by like you never heard

Y podrías bajar mi nivel de preocupación
And you could bring down my level of concern

Sólo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright

Dime que estamos bien, sí
Tell me we're okay, yeah yeah

Dime que estamos bien, dime que estamos bien
Tell me we're alright, tell me we're okay

Dime que estamos bien, dime que estamos bien
Tell me we're alright, tell me we're okay

Bajar mi nivel de preocupación
Bring down my level of concern

Sólo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright

Dime que estamos bien, sí
Tell me we're okay, yeah

Porque te dije mi nivel de preocupación
'Cause I told you my level of concern

Pero pasaste como si nunca hubieras oído
But you walked by like you never heard

Y podrías bajar mi nivel de preocupación
And you could bring down my level of concern

Sólo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright

Dime que estamos bien
Tell me we're okay

(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)
(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)

¿Me preguntas si es real?
Ooh, you ask me if it's real

(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)
(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)

Veo tus ojos cambiantes
I see your shifting eyes

(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)
(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)

Estás cavando en tus talones
You're diggin' in your heels

(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)
(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)

Yo cavo mi agujero para morir
I dig my hole to die

Agujero para morir
Hole to die

Porque te lo dije
'Cause I told you

Grado de preocupación
Level of concern

Sólo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright

Dime que estamos bien, sí
Tell me we're okay, yeah yeah

Grado de preocupación
Level of concern

Pero pasaste como si nunca hubieras oído
But you walked by like you never heard

Oh, podrías bajar mi nivel de preocupación
Oh, you could bring down my level of concern

Sólo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright

Dime que estamos bien, sí
Tell me we're okay, yeah yeah

(Dime que estamos bien, dime que estamos bien)
(Tell me we're alright, tell me we're okay)

En un mundo que ha visto mejores días
In a world that's seen better days

(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)
(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)

Con mis amigos Simon, Paul, Jesse, Josh y Ned
With my friends Simon, Paul, Jesse, Josh and Ned

(Necesito que me digas que estamos bien, nivel de preocupación)
(Need you to tell me we're alright, level of concern)

Aquí afuera haciendo limonada
Out here making lemonade

(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)
(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)

¡Por correo electrónico!
Via email!

Te necesito
Need you

Te necesito, dime
Need you, tell me

Te necesito, dime
Need you, tell me

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twenty One Pilots e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção