Level Of Concern
Twenty One Pilots
Nivel de Preocupación
Level Of Concern
(Necesito que me digas)
(Need you, tell me)
(Necesito que me digas)
(Need you, tell me)
Pánico en el cerebro, el mundo se ha vuelto loco
Panic on the brain, world has gone insane
Las cosas comienzan a ponerse pesadas, mmm
Things are starting to get heavy, hmm
No puedo evitar pensar que no me he sentido así
I can't help but think I haven't felt this way
Desde que te pedí que fueras estable
Since I asked you to go steady
Preguntándome, ¿serías mi pequeña cuarentena?
Wonderin' would you be my little quarantine?
¿O es así como termina?
Or is this the way it ends?
Porque te dije mi nivel de preocupación
'Cause I told you my level of concern
Pero pasaste como si nunca hubieras escuchado
But you walked by like you never heard
Y podrías bajar mi nivel de preocupación
And you could bring down my level of concern
Solo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien
Tell me we're okay
Pánico en el cerebro, Michael se ha vuelto loco
Panic on the brain, Michael's gone insane
Julie comienza a ponerme nervioso
Julie starts to make me nervous
Realmente no me importa lo que digan
I don't really care what they would say
Te pido que te quedes
I'm asking you to stay
En mi búnker debajo de la superficie
In my bunker underneath the surface
Preguntándome, ¿serías (serías)
Wonderin' would you be (would you be)
Mi pequeña cuarentena? (Cuarentena)
My little quarantine? (Quarantine)
¿O es así como termina?
Or is this the way it ends?
Porque te dije mi nivel de preocupación
'Cause I told you my level of concern
Pero pasaste como si nunca hubieras escuchado
But you walked by like you never heard
Y podrías bajar mi nivel de preocupación
And you could bring down my level of concern
Solo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien, sí
Tell me we're okay, yeah
Dime que estamos bien, dime que estamos bien, sí
Tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Dime que estamos bien, dime que estamos bien
Tell me we're alright, tell me we're okay
Baja mi nivel de preocupación
Bring down my level of concern
Solo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien, sí
Tell me we're okay, yeah
Porque te dije mi nivel de preocupación
'Cause I told you my level of concern
Pero pasaste como si nunca hubieras escuchado
But you walked by like you never heard
Y podrías bajar mi nivel de preocupación
You could bring down my level of concern
Solo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien
Tell me we're okay
Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien
I need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien
Need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien
I need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien
Need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Te necesito ahora
Need you now
Te necesito ahora
I need you now
Porque te dije mi nivel de preocupación
'Cause I told you my level of concern
Pero pasaste como si nunca hubieras escuchado
But you walked by like you never heard
Y podrías bajar mi nivel de preocupación
And you could bring down my level of concern
Solo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien, si
Tell me we're okay, yeah
Dime que estamos bien, dime que estamos bien, sí
Tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Dime que estamos bien, dime que estamos bien
Tell me we're alright, tell me we're okay
Podrías bajar mi nivel de preocupación
You could bring down my level of concern
Solo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien, sí
Tell me we're okay, yeah
En un mundo donde podrías mentirme
In a world where you could just lie to me (need you)
Y estaría bien, estaremos bien (nivel de preocupación)
And I'd be okay, we'll be okay (level of concern)
Estaremos bien
We're gonna be okay
(Solo necesito que me digas que estamos bien
(Just need you to tell me we're alright)
(Dime que estamos bien, te necesito)
(Tell me we're okay; I need you)
(Necesito que me digas)
(Need you, tell me)
(Necesito que me digas)
(Need you, tell me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twenty One Pilots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: