Traducción generada automáticamente
Nice To See You
Two Door Cinema Club
Encantado de verte
Nice To See You
Yo, no voy a venir
I, I won't come around
No actuaría de tu edad
I wouldn't act your age
Sin nubes a la vista
With no cloud in sight
Habíamos predicho la lluvia
We had predicted rain
Ojos abajo en la nariz
Eyes down to your nose
Pregunte cómo ha sido mi día
Ask how my day has been
No me esperes
You don't wait for me
Estoy trabajando hasta tarde otra vez
I'm working late again
Fue tan bueno verte
It was so nice to see you
No has cambiado en absoluto
You haven't changed at all
Hasta la letra
Down to the letter
Yo era un niño, yo era un niño
I was a boy, I was a boy
Ah, ¿siempre es lo mismo?
Ah, is it always the same?
Está bien, estoy bien
It's okay, I'm fine
Espero que algo cambie
I wait for something to change
Estoy más allá de la línea
I'm over the line
(Estoy más allá de la línea)
(I'm over the line)
Ah, ¿siempre es lo mismo?
Ah, is it always the same?
Está bien, estoy bien
It's okay, I'm fine
Espero que algo cambie
I wait for something to change
Estoy más allá de la línea
I'm over the line
(Estoy más allá de la línea)
(I'm over the line)
Todos hemos estado por aquí
We've all been around
Trabajando para la luz, la luz, la luz
Working for the light, light, light, light
Para salir, espera allí
To turn out, wait there
Volver a la vida fácil
Back to the easy life
¿Quién está en el chiste?
Who's in on the joke?
No puedo ver el lado gracioso
Can't see the funny side
A la misma hora la semana que viene
Same time next week
Seré un tipo diferente
I'll be a different guy
Fue tan bueno verte
It was so nice to see you
No seas un extraño ahora
Don't be a stranger now
Tienes mi número
You've got my number
Llámame, llámame
Give me a call, give me a call
Ah, ¿siempre es lo mismo?
Ah, is it always the same?
Está bien, estoy bien
It's okay, I'm fine
Espero que algo cambie
I wait for something to change
Estoy más allá de la línea
I'm over the line
(Estoy más allá de la línea)
(I'm over the line)
¿Por qué siempre es un juego?
Why is it always a game?
No hay victoria, no hay orgullo
There's no win, no pride
Espere a que la atención se desvanezca
Wait for attention to fade
Es un diseño barato
It's a cheap design
(Estoy más allá de la línea)
(I'm over the line)
Por encima de la línea, sí, soy yo otra vez
Over the line, yep, it's me again
Hago los pasos en falso y los dejo en
I work them missteps and leave 'em in
Soy un Hordak, sé mi Evil-Lyn
I'm a Hordak, be my Evil-Lyn
Desaparecer a la negra y el sueño comienza
Fade to black and the dream begins
Salí de mi prisión sin sonido
I left my prison without a sound
Bola y cadena pesan mil libras
Ball and chain weigh a thousand pounds
No quiero hacer daño, podemos ser amigos
Mean no harm, we can pal around
Al menos 'hasta que la referencia llame fuera de límites
At least 'til the ref call out of bounds
No necesito el libro de jugadas, escribí uno
I don't need the playbook, I wrote one
Sé que este juego es frío
I know this game is a cold one
¿Quién puede decir? Supongo que ambos ganamos
Who can say? I guess we both won
Espera, sé algo que es más divertido
Hold up, I know something that's more fun
Pagado, trabajando los ángulos
Paid up, working the angles
Jugar polilla y ver lo que hacen las llamas
Play moth and see what the flames do
O romper y ver cuando se hizo realidad
Or break off and see when it came true
Rompo todas las reglas y luego te culpo
I break all the rules then blame you
Ambos se fueron a casa con la NK
Both went home with the NK
Son dos casas diferentes con la misma cinta
It's two different homes with the same tape
Son dos cabezas diferentes en el mismo espacio
It's two different heads in the same space
Prueba definitiva de tu cara de juego
Ultimate test of your game face
Ah, ¿siempre es lo mismo?
Ah, is it always the same?
Está bien, estoy bien
It's okay, I'm fine
Espero que algo cambie
I wait for something to change
Estoy más allá de la línea
I'm over the line
(Estoy más allá de la línea)
(I'm over the line)
¿Por qué siempre es un juego?
Why is it always a game?
No hay victoria, no hay orgullo
There's no win, no pride
Espere a que la atención se desvanezca
Wait for attention to fade
Es un diseño barato
It's a cheap design
(Estoy más allá de la línea)
(I'm over the line)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Two Door Cinema Club e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: