Traducción generada automáticamente
Surgery
Two Door Cinema Club
Cirugía
Surgery
¿Me ves?
Do you see me?
Y te veo
And I see you
Dime lo que piensas
Tell me what you think
¿Nos vamos a ir?
We gonna get off to?
¿Me ves?
Do you see me?
Y te veo
And I see you
¿Qué piensas?
What you think
¿Vamos a hacerlo?
We gonna do?
Café
Coffee
Ceja
Eyebrow
Cambio en mi bolsillo Me olvidé de
Change in my pocket I forgot about
Preguntando qué hacer en la mañana
Wondering what to do in the morning
Algo tiene que darme ese algo
Something gotta give me that something
Puedo intentarlo
I can try
Mi cabeza es un arma
My head is a gun
¿Alguien te lo dijo?
Did anybody let you know?
Hay otra forma de tomar el control
There's another way to take control
¿Pero importa que lo hagas?
But does it matter that you do?
Peligro, posiblemente, seguridad
Danger, possibly, security
¿No lo sabemos?
Don't we know
Me tienes haciendo lo que hago
You got me doing what I do
Aún nadie que conozcas
Still nobody that you know
Cariño, ¿cómo te has enfriado tanto?
Baby, how'd you get so cold?
Simpatía mayor y cirugía
Major sympathy and surgery
¿Me ves?
Do you see me?
Y te veo
And I see you
Dime lo que piensas
Tell me what you think
¿Nos vamos a ir?
We gonna get off to?
¿Me ves?
Do you see me?
Y te veo
And I see you
¿Qué piensas?
What you think
¿Vamos a hacerlo?
We gonna do?
Lavandería
Laundry
Tiempo de espera
Timeout
Es hora de descubrir de qué se trata todo
Time to discover what it's all about
Un día más y escribo la historia
One more day and I write the story
Uno más siempre demuestra ser aburrido
One more always proves to be boring
No puedo negar
Can't deny
Mi cabeza es un arma
My head is a gun
¿Alguien te lo dijo?
Did anybody let you know?
Hay otra forma de tomar el control
There's another way to take control
¿Pero importa que lo hagas?
But does it matter that you do?
Peligro, posiblemente, seguridad
Danger, possibly, security
¿No lo sabemos?
Don't we know
Me tienes haciendo lo que hago
You got me doing what I do
Aún nadie que conozcas
Still nobody that you know
Cariño, ¿cómo te has enfriado tanto?
Baby, how'd you get so cold?
Simpatía mayor y cirugía
Major sympathy and surgery
Digamos que no lo recuerdo
Let's say I don't remember
Todas las cosas que tengo bien
All the things I got right
¿Lo hiciste?
Did you?
Vives así para siempre
You live this way forever
Y el dolor que tienes ha dejado
And the pain you've got has left
¿Lo harías?
Would you?
¿No lo sabemos?
Don't we know
Me tienes haciendo lo que hago
You got me doing what I do
Aún nadie que conozcas
Still nobody that you know
Cariño, ¿cómo se hace tan frío?
Baby, how to get so cold?
Simpatía mayor y cirugía
Major sympathy and surgery
¿No lo sabemos?
Don't we know
Me tienes haciendo lo que hago
You got me doing what I do
Aún nadie que conozcas
Still nobody that you know
Cariño, ¿cómo se hace tan frío?
Baby, how to get so cold?
Simpatía mayor y cirugía
Major sympathy and surgery
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Two Door Cinema Club e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: