Traducción generada automáticamente
A La Deriva
Txarango
A La Deriva
A La Deriva
Tenemos el corazón a prueba de balas
Tenim el cor a prova de bales
Un horizonte, también unas alas
Un horitzó, també unes ales
Hemos visto caer la frontera
Hem vist caure la frontera
Y en tu cuerpo de polvo de estrellas
I en el teu cos de pols d'estrelles
Hemos deshecho todos los caminos
Hem desfet tots els camins
Hemos aprendido del infinito
Hem après de l'infinit
Poco a poco, como baila la vida
Mica en mica, com balla la vida
Bailaremos esta noche
Ballarem aquesta nit
Atrapar la luna llena
Atrapar la lluna plena
Cruzar juntos toda la tierra
Creuar junts tota la terra
Buscando un nuevo mundo
Buscant un nou món
Reventar todos los relojes
Rebentar tots els rellotges
Apagar el motor feroz
Apagar el motor ferotge
Comenzar de nuevo
Començar de nou
Que la vida se detenga hasta que salga el sol
Que la vida es pari fins que surti el sol
Juntos a la deriva
Junts a la deriva
Que la vida estalle como nosotros dos
Que la vida esclati com nosaltres dos
De Luther King, de Víctor Jara
De Luther King, de Víctor Jara
Llevamos los sueños del Che Guevara
Portem els somnis del Che Guevara
Hemos venido a romper los marcos
Hem vingut a trencar els marcs
Tenemos las alas de Rosa Parks
Tenim les ales de la Rosa Parks
Atrapar la luna llena
Atrapar la lluna plena
Cruzar juntos toda la tierra
Creuar junts tota la terra
Buscando un nuevo mundo
Buscant un nou món
Reventar todos los relojes
Rebentar tots els rellotges
Apagar el motor feroz
Apagar el motor ferotge
Comenzar de nuevo
Començar de nou
Que la vida se detenga hasta que salga el sol
Que la vida es pari fins que surti el sol
Juntos a la deriva
Junts a la deriva
Que la vida estalle como nosotros dos
Que la vida esclati com nosaltres dos
Que cuando tú bailas se deshacen las horas, el tiempo mejora
Que quan tu balles es desfan les hores, el temps millora
Siento cómo las almas se animan
Sento com les ànimes s'animen
Puedo ver cómo vuelan y encuentran una nueva voz de libertad que suena
Puc veure com volen I troben una nova veu de llibertat que sona
Buenas vibraciones para todas las personas
Bones vibracions per totes les persones
Caminamos siempre juntos con la mano en el corazón
Caminem sempre junts amb la mà al cor
Somos el pueblo vivo, la llama en la oscuridad
Som el poble viu, la flama en la foscor
Somos un paisaje de vida que grita y no olvida
Som un paisatge de vida que crida I no oblida
Somos la salida agradecida deshaciendo mentiras
Som la sortida agraïda desfent mentides
¡Una lucha compartida!
Una lluita compartida!
Que la vida se detenga hasta que salga el sol
Que la vida es pari fins que surti el sol
Juntos a la deriva
Junts a la deriva
Que la vida estalle como nosotros dos
Que la vida esclati com nosaltres dos
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Txarango e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: