Traducción generada automáticamente
Tanca Els Ulls
Txarango
Cierra los Ojos
Tanca Els Ulls
Llueve entre tú y los demás
Plou entre tu I els altres
Sé bien lo que sientes metido en la misma guerra
Sé bé què sents posat dins la mateixa guerra
Todos buscan un pedacito de tierra
Tothom busca un trosset de terra
Y nuestra casa es un pedazo de tiempo
I casa nostra és un tros de temps
Sé bien lo que sientes
Sé bé què sents
¡Eh! Si la noche te asusta, ven aquí
Eh! Si la nit t'espanta vine aquí
Tengo un circo de canciones hasta el amanecer
Tinc un circ de cançons fins a l'alba
¡Eh! Cuando llueva dentro de ti, ven a casa
Eh! Quan et plogui a dins vine a casa
Cierra los ojos si no ves el camino
Tanca els ulls si no veus el camí
Las estrellas son faros en el horizonte
Les estrelles són fars a l'horitzó
Siempre las he visto en tus ojos
Jo sempre les he vist en els teus ulls
Llevas dentro inquieta y viva
Duus a dins inquieta I viva
El llamado de los escollos
La crida dels esculls
De una tierra lejana
D'una terra llunyana
Más allá de los sueños
Somnis enllà
Cuando la noche, desnuda y llena de canciones
Quan la nit, nues I plenes de cançons
Venga a buscarte desde el mar
Vinguin a buscar-te des del mar
Las sirenas del viaje
Les sirenes del viatge
No lo dudes y emprende el vuelo
No ho dubtis I emprèn el vol
Aquí tienes mi deseo: ¡Camina!
Aquí tens el meu desig: Camina!
Camina lejos
Camina lluny
Camina como quien quiere saberlo todo
Camina com qui vol saber-ho tot
Camina hasta romperte
Camina fins a trencar-te
Camina
Camina
¡Eh! Si la noche te asusta, ven aquí
Eh! Si la nit t'espanta vine aquí
Tengo un circo de canciones hasta el amanecer
Tinc un circ de cançons fins a l'alba
¡Eh! Cuando llueva dentro de ti, ven a casa
Eh! Quan et plogui a dins vine a casa
Cierra los ojos si no ves el camino
Tanca els ulls si no veus el camí
Que cuando estés lejos una canción te traiga de vuelta a casa
Que quan siguis lluny una cançó et torni a casa
Que cuando se enamoren de ti
Que quan s'enamorin de tu
No pretendan tenerte, solo acompañarte
No pretenguin tenir-te, només acompanyar-te
Que la vida no sea solo una cama amable, un paseo dulce
Que la vida no sigui només un llit amable, un passeig dolç
Que las cosas que esperas
Que les coses que esperes
No sean como esperas cuando las vivas
No siguin com esperes quan les visquis
Que tengas la alegría de los días claros
Que tinguis l'alegria dels dies clars
Que en las mañanas te despierten sin precipicios
Que als matins et despertin sense precipicis
Que ames mucho a alguien sin necesitarlo
Que estimis molt algú sense que el necessitis
Y no dejes que las heridas se endurezcan
I no deixis que les ferides s'endureixin
En el corazón que no descansen en el pozo del alma
Al cor que no reposin al pou de l'ànima
Recuerda, si llueve dentro de ti
Recorda, si plou dins teu
Que caminar cura las heridas
Que caminar cura les ferides
Que vivir, vivir no es estar vivos
Que viure, viure no és estar vius
Vivir es la actitud de llenar la vida
Viure és l'actitud d'omplir la vida
La vida, eso que sucede cuando tú ríes
La vida, allò que passa quan tu rius
¡Eh! Si la noche te asusta, ven aquí
Eh! Si la nit t'espanta vine aquí
Tengo un circo de canciones hasta el amanecer
Tinc un circ de cançons fins a l'alba
¡Eh! Cuando llueva dentro de ti, ven a casa
Eh! Quan et plogui a dins vine a casa
Cierra los ojos si no ves el camino
Tanca els ulls si no veus el camí
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Txarango e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: