Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.788

Dip (Remix) (feat. Nicki Minaj)

Tyga

Letra

Dip (Remix) (feat. Nicki Minaj)

Dip (Remix) (feat. Nicki Minaj)

¡Dinero Joven!
Young Money!

Sé que quieres hacerlo por el gramo, ¿verdad?
I know you wanna do it for the gram, right?

¡El fiscal tiene esa drogadicta!
D.A. got that dope!

Sí, ja
Yeah, hah

Lo primero es lo primero, cojo, consigo todo el dinero
First things first, I fuck, get all the money

Las perras me aman, manténganlo hunnid
Bitches love me, keep it hunnid

Las perras como tú porque son graciosas, los negratas no son aturdidos
Bitches like you 'cause you funny, niggas ain’t stunners

Yo soy el que vino a follarme el verano
I'm the one that came and fuck the summer

Tengo una Barbie negra, ella en ménages
I got a black Barbie, she into ménages

Yo 'mma follarla toda la noche "hasta que me cum nada
I'mma fuck her all night ’till I cum nothing

Sip me hizo zumbar, no soy un marido
Sip got me buzzin', I am not a husband

Puedo ser tu papá porque soy un malnacido
I can be your daddy 'cause I am a motherfucker

Que se jodan los negritas, estos negritas dulces, panecillos
Fuck niggas muggin', these niggas sweet, muffin

Ponle mi semilla en su cara, ella es aplastada como una calabaza
Put my seed on her face, she get smashed like a pumpkin

Ooh, a ella le encanta, hazme más duro
Ooh, she love it, do me rougher

Habla así, cuando te golpee la mejilla
Talk that nasty, when I smack your ass cheek

¿Puedes hacer que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja
Can you make it dip, make it dip, make it dip

Que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja?
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip?

Toma, bebe, toma un sorbo, toma un sorbo
Here, baby, take a sip, take a sip

Toma un sorbo, toma un sorbo, lame tus labios, lame tus labios
Take a sip, take a sip, lick your lips, lick your lips

Sí, cariño, sólo quiero verte sumergirte, verte sumergirte, hacerlo sumergirte
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip

Que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip

Sí, nena, toma un sorbo, toma un sorbo, toma un sorbo
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip

Toma un sorbo, toma un sorbo, toma un sorbo
Take a sip, take a sip, take a sip

Sí, nena, enséñame cómo lo haces sumergir
Yeah, baby, show me how you make it dip

Eh, ayo
Uh, ayo

Creo que él quiere mofarse la propina, y luego ponérmelo en mi labio
I think he wanna dippy the tippy, then put it on my lippy

Incluso cuando se pone pegajoso, él sabe que todavía tiene el goteo
Even when it get sticky, he know it still got the drippy

Sí, estoy sacando tu tarjeta sin embargo, hice que me llamara Ricky
Yeah I'm pulling your card though, got him calling me Ricky

Todas estas malditas mis minis, me llaman Mickey
All these bitches my minis, got 'em calling me Mickey

Todo ese rah-rah nunca fue el problema del icono
All that rah-rah never was the icon issue

Harper's Bazaar, estoy cubriendo el tema de los iconos
Harper's Bazaar, I'm covering the icon issue

Tengo problemas, sí, tengo problemas
I got issues, yeah bitch, I got issues

W, Vogue, Cosmo - Tengo problemas
W, Vogue, Cosmo - I got issues

Siempre me levanto con unas muñecas Barbie, gruesas en los muslos
I always pull up with some Barbie dolls, thick in the thighs

Dije que buscábamos un cerebro, donde el Mago de Oz
I said we looking for some brain, where the Wizard of Oz

El último negrata era un traficante de drogas, un tipo infernal
Last nigga was a dope dealer, hell of a guy

Dijo que el top 5, vivo o muerto
He said the pussy top 5, dead or alive

¿Puedes hacer que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja
Can you make it dip, make it dip, make it dip

Que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja?
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip?

Toma, bebe, toma un sorbo, toma un sorbo
Here, baby, take a sip, take a sip

Toma un sorbo, toma un sorbo, lame tus labios, lame tus labios
Take a sip, take a sip, lick your lips, lick your lips

Sí, cariño, sólo quiero verte sumergirte, verte sumergirte, hacerlo sumergirte
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip

Que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip

Sí, nena, toma un sorbo, toma un sorbo, toma un sorbo
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip

Toma un sorbo, toma un sorbo, toma un sorbo
Take a sip, take a sip, take a sip

Sí, nena, enséñame cómo lo haces sumergir
Yeah, baby, show me how you make it dip

Santana pañuelo en el giro
Santana bandanna on the twist

Tengo tu zorra onda ridin "en mi dick
Got your bitch wave ridin’ on my dick

Tío, estos negratas no son nada
Man, these niggas ain’t shit

He vuelto con los éxitos
I done came back with the hits

Más fresco que la almohada con la jodida menta
Fresher than the pillow with the fuckin' mint

¿Qué dije? Estoy dentro, esto es grande
What I said? I’m in, this shit is big

Vine a flexionar, mirarme en el espejo
I came to flex, look in the mirror

Mira tu trasero, vete a la carrera
Look at your ass, fuck a career

¿Cómo haces que una tanga desaparezca?
How you make a g-string just disappear

A ella le gusta comprarme todo esto, necesito bolsas, necesito ataques
She like buy me all this shit, I need bags, I need fits

Necesito efectivo, necesito efectivo, solo soy muy rico
I need cash, I need cash, I'm just really nigga rich

Haz que salpique, haz que salpique, pero antes de que te gotee
Make it splash, make it splash, but before I get you dripped

Sólo tengo una pregunta, bruja
I just got one question, bitch

¿Puedes hacer que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja
Can you make it dip, make it dip, make it dip

Que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja?
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip?

Toma, bebe, toma un sorbo, toma un sorbo
Here, baby, take a sip, take a sip

Toma un sorbo, toma un sorbo, lame tus labios, lame tus labios
Take a sip, take a sip, lick your lips, lick your lips

Sí, cariño, sólo quiero verte sumergirte, verte sumergirte, hacerlo sumergirte
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip

Que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip

Sí, nena, toma un sorbo, toma un sorbo, toma un sorbo
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip

Toma un sorbo, toma un sorbo, toma un sorbo
Take a sip, take a sip, take a sip

Sí, nena, enséñame cómo lo haces sumergir
Yeah, baby, show me how you make it dip

Ayo, ¿qué es Poppington? Estoy depositando "
Ayo, what's poppington? I'm depositin’

Todas estas M's mientras ustedes, cabrones, chismeando (enséñenme cómo hacen que se sumerja)
All these M's while you motherfuckers gossipin' (show me how you make it dip)

Todo este chupapollas, come una caja o algo así
All this cock-sucking, eat a box or something

Pon hielo en tu pequeño reloj con unas rocas o algo así
Ice out your little watch with some rocks or something

¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando? ¿Qué es Poppington?
What's poppin'? What's poppin'? What's poppington?

(Muéstrame cómo haces que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja)
(Show me how you make it dip, make it dip, make it dip, make it dip)

Haz que se sumerja y haz que se caiga otra vez
Make it dip n' make it dip n' make it drop again

(Que se sumerja, que se sumerja, sí bebé muéstrame cómo lo haces sumergir)
(Make it dip, make it dip, yeah baby show me how you make it dip)

Sabes que Barbie Dios lo puso en candado otra vez
You know Barbie God got it on lock again

(Que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja)
(Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip)

Westside con Tyga, jodiendo a pop otra vez, uh
Westside with Tyga, fucking to pop again, uh

(Que se sumerja, sí bebé muéstrame cómo lo haces sumergir)
(Make it dip, yeah baby show me how you make it dip)

¿Quién tiene el jugo te enviará a los negratas?
Who got the juice be sending you niggas' brazy

¿Quién los hizo enojar? Como, hombre, esa vagina ondulada
Who got 'em mad? Like, man, that pussy wavy

Sí, tuve que correr, como, maldita sea, nena, soy Stacey
Yeah, I had to dash, like, damn, baby, I'm Stacey

Cuando los rechazas, estos payasos se convierten en bebés
W-when you turn 'em down, these clowns turn into babies

¿Quién tiene el jugo te enviará a los negratas?
Who got the juice be sending you niggas' brazy

¿Quién los hizo enojar? Como, hombre, esa vagina ondulada
W-w-who got 'em mad? Like, man, that pussy wavy

Todos estos negratas quieren que los ame como si fuera Kiki
All these niggas want me to love 'em like I'm Kiki

Los tengo en sus sentimientos desde que me vieron en FEFE (ooh)
Got 'em in they feelings since they seen me in FEFE (ooh)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyga e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção