Traducción generada automáticamente
We Don't Die
Tyga
No morimos
We Don't Die
Buenas noches, secuestrarte para el fin de semana
Good evening, kidnap you for the weekend
Algo para complacerme
Something to please me
Perdón por cómo conduzco, girando, bebiendo hennessy con frecuencia
Pardon how I drive, swerving, drinking hennessy frequently
Sí, apagad vuestros encendedores, estos negros no son ni la mitad de decentes
Yea, dim your lighters, these niggas ain't half as decent
Sin respeto, y lo van a necesitar
No respect, and they gonna need it
Camina en una respiración gigante
Walk into a giant breathin'
Estoy caliente
I'm hot
He estado en la cima, los negros se esconden en mi lugar
Been at the top, niggas just hide in my spot
No quiero que me haga estallar, pero mis cosas se queman como una tienda de humo
Don't want me to pop but my shit steamin' like a smoke shop
Amor en los corazones, perdí porque los negros murieron, luego las chicas se caen
Love in hearts, I lost cause niggas done died, then girls fall off
Gossippin' contra mí, eso es sólo molotov
Gossippin' bout me, that's just molotov
Acrobando a los negros como el hombre... Él fresco, un gran temporizador, rima enfermo cabeza, ganzúa, me voy a buscar
Stuntin' on niggas like man... He fresh, a big timer, sick rhymer headliner, lock pick, I'm gone find ya
Nunca conocí a una perra que se asemeje a Madonna
Never met a bitch that resemble madonna
Pero esta perra rubia suplicando que la patee pero no necesito ningún drama
But this blonde bitch beggin' to kick it but I don't need no drama
Tengo una mamá bebé
Got one baby mama
Estoy tratando de vivir honesta
I'm tryin' to live honest
Sólo el tiempo puede decir, lo que es atemporal, rolex en diamantes
Only time can tell, what's timeless, rolex in diamonds
Cuando muera ese ataúd más vale que cueste 100 mil
When I die that casket better cost 100 thou
Cierra la boca, déjame gastarlo, viviendo por ahora mismo
Shut the fuck up, let me spend it, living for right now
Hasta el día en que muera
Till the day I die
Le dije a mi chica que cabalgue, la chica grande no llores
I told my girl to ride, big girl don't cry
Flotando en la parte superior, no se puede subir
Floating at the top, can't get no higher
Pensé que mamá te dijo que no jugaras con fuego
Thought mama told you not to play with fire
Jugar con fuego
Play with fire
No morimos
We don't die
Corre a la jungla, Tryna seguir con vida
Run into the jungle, tryna stay alive
Verdad para ti mismo, nunca he sido mentiroso
Truth to yourself, never been no liar
Pensé que mamá te dijo que no jugaras con fuego
Thought mama told you not to play with fire
Jugar con fuego
Play with fire
Deja caer una gran cosa, sin juego de palabras
Drop a biggie, no pun intended
Deja de fingir la vida de tus malditas mujeres, negro con clase, asistencia perfecta
Stop pretending you fucking women's lives up, classy nigga, perfect attendance
5 Percenters corriendo que poseen basura, pero los velocistas
5 Percenters running they own shit but they sprinters
Tengo el cheville, pintura amarilla Lo llamo Kobe acabado
Got the cheville, yellow paint I call it kobe finish
Los profesionales bajos giran la curva, malditos nerds
Low pros swerve the curve, you fucking nerds
Nueve milli, chef boyardee, chico no se desvien
Nine milli, chef boyardee, boy don't get swerved
No recuerdo la mitad de ayer, toda mi vida está borrosa
Don't remember half of yesterday, my whole life's a blur
Asesinos que cabalgan por mí y no dicen ni una palabra
Killers that'll ride for me and they don't say a fuckin' word
Palabras, derrochando urgentemente, tengo el maldito impulso
Words, splurging urgently, I got the fucking urge
En última instancia, demasiado adulto para ti, alguien pasa los entremeses
Ultimately too adult for you, someone pass the hors d'oeuvres
Comprar tops bajos, sólo el tiempo que yo y usted conversa prolly
Buying low tops, only time me and you prolly converse
¿Qué es peor si te superponen, o si dejas a tus compañeros atrás?
Getting overlapped, or leaving your peers behind, what's worse?
Hasta el día en que muera
Till the day I die
Orando sobre mi hombro, protégeme, Dios mío
Prayin' over my shoulder, protect me my God
Sé que los tiempos son difíciles, pero no pueden ser más difíciles
I know times is hard but can't get no harder
Necesito algo de motivación si voy a llegar más lejos
Need some motivation if I'm gonna get farther
Sigue yendo más duro
Just keep going harder
No hay privacidad en esta época de la semana, tratando de cumplir la profecía
No privacy this time of week, trying to fulfill the prophecy
Al esquivar mientras los neumáticos chillan, alguien muere justo a mi lado
Ducking as the tires screech, somebody die right next to me
El bloque verá, la mayoría de ellos no a mi favor, sólo [?] para mí
The block'll see, most of them not in my favor, they just [?] for me
Ilumina tu casa, eso fue Nochebuena
Light up your house, that was christmas eve
Tirarte sobre el agua, llámalo en el extranjero
Dump you out over water, call it overseas
Con unas perras extranjeras que no tienen identificación
With some foreign bitches that don't got id's
Vacaciones, Jamaica, fue un buen momento para mí
Vacation, jamaica, that was a good time for me
Vida de lujo, enseñar a mis hijos a la realeza
Life of luxury, teach my kids royalty
Sí. - Sí
Yea
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyga e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: