Colossus
Tyler, The Creator
Coloso
Colossus
Fuimos a Six Flags
Went to six flags
Seis maricones se acercaron y dijeron: ¿Podemos tomar una foto? Dije que no
Six fags came up and said ayo can we get a pic? I said no
Y dijeron: Oh, es una wolf gang, Yonkers, Goblin es mi mierda
And they said: Oh it's wolf gang, yonkers, goblin is my shit though
Ahora estoy como, carajo, no quiero ser un idiota
Now I'm like, fuck, I don't want to be an asshole
Así que estoy sentado ahí posando com Travis, Devon
So I'm sitting there posing with travis, devon
Con una sonrisa falsa como si sus tetas estuvieran dibujadas por encima
With a fake smile like her titties was drawing it on
Tan jodidamente molesto porque extrañaba a Goliat
So fucking annoyed because I missed goliath
Porque un chico dijo que yo estaba allí y causaron un alboroto
'Cause some kid said I was there then they caused a riot
Ahora estoy rodeado por un 25 mil cabrones intentando conseguir una foto
Now I'm surrounded by a 25 hound of fuckers tryna get a photo
Todo porque notaron la parte superior con el logotipo de la caja
All because they noticed the top with the box logo
Y esos malditos oídos, garantizo que ni siquiera escucharon Bastard
And them fucking ears, guarantee they didn't even hear bastard
Me saltaron de un pogo, me estoy volviendo loco
They bandwagon-jumped me from a pogo, I'm going fucking loco
Hey Tyler puedo- No, perra, ¿no me ves tratando de comprar un maldito churro?
Hey tyler can I- no, bitch, don't you see me tryna buy a fucking churro?
Pero Tyler, eres mi héroe, solía ser intimidado
But Tyler, you're my hero, I used to get bullied
Hasta que escuché a los Radicals, la última parte me llegó
Until I heard radicals, the last part got to me
Verás, me daba un carajo hasta que mi polla sangraba
See, I used to give a fuck until my cock would bleed
Ahora soy el más feliz que creo que jamás seré
Now I'm the happiest I think I'll ever ever be
Mi vida es igual a la tuya, ningún padre
My life is just like yours, no father
Mi mamá debe haber olvidado parar con un condón roto
My momma must have forgot to stop with a pop condom
En la escuela yo era el que pensaba fuera de las cajas
In school I was the one thinking outside boxes
Así que todos ellos dirían que tengo problemas
So everybody in them would say that I got problems
Así que cuando te oí decirlo, lo dije de nuevo como que se jodan
So when I heard you say it, I said it back like fuck 'em
Eres una inspiración para negros como yo
You're in inspiration to niggas like me
No los negros a los que les gustas, solo las letras e instrumentales
Not the niggas who like you just cause of lyrics and beats
Estoy hablando de los negros que no saben dónde van a estar
I'm talking about the niggas who don't know where they're going to be
Escuché la canción Bastard justo en el momento del calor
I heard the song bastard right in the moment of heat
No en verano, pero por supuesto que estaba sosteniendo un calor
Not in summer, but of course I was holding a heat
Pistola en el borde de mis pies, oí ese primer acorde de piano
Gun on the edge of my feet, I heard that first piano chord
Y me atrajo como depredadores llevando golosinas
And it drew me in like predators carrying treats
Entonces me dije mierda ¿Él me está hablando a mí?
Then I said to myself fuck is he speaking to me
Mira, yo y tú vamos juntos como un tambor en la instrumental
See me and you we go together like snare in a beat
Me refiero a un tambor y un bombo, mira mi antebrazo
I mean snare and a kick drum, see my forearm
Lo tallé esta mañana con un fragmento de vidrio
I carved of on it this morning with a glass shard
En mi mini rampa verde que construí en mi patio trasero (eso es raro)
On my green miniramp that I built in my backyard (that's weird)
Eso es duro, esa cicatriz de tocar la guitarra de aire
That's hard, that scar from playing air guitar
Cuando te veo tocar en el roxy (uh)
When I see you play at the roxy (uh)
Tyler, te quiero, quiero ser como tú (está bien)
Tyler, I love you, I wanna be just like you (alright)
Pienso en tu cara y ni siquiera intento hacerlo (no seas homosexual)
I think about your face and I don't even fucking try to (no homo)
Ojalá tuviera un guante de sótano para esconderte
Wish I had a basement mitt for me to hide you
Podríamos jugar a x-box y escuchar en busca de- y comer donuts
We could play x-box and listen to in search of and eat donuts
Sobre conversar sobre lo que hace la iglesia
Over conversating about what church does
Ven con jodidamente extraños videos con insectos, cucarachas
Come up with weird ass videos with roach bugs
Yo también soy Straight Edge, así que no hay drogas en este viaje
I'm straight edge too, so no drugs on this trip
Y Raquel esa perra, deberías haber matado a esa perra
And raquel that bitch, you should've killed that bitch
Deberías haberme llevado en su lugar (uhh, eso es raro)
You should've took me instead (uhh, that's weird)
Mira, si no puedes tenerla entonces él tampoco debería
See, if you can't have her then he shouldn't neither
Y si no puedo tenerte, ella tampoco debería
And if I can't have you then she shouldn't either
Nadie debería verte, pero yo con tu camiseta
No one should see you, but me in your t-shirt
Te adoro hasta que me duelen las malditas arrugas en las rodillas (qué carajo)
I worship you until the fucking wrinkles on my knees hurt (what the fuck)
Odd Future, Wolf Gang, Golf wang, Flog Gnaw, Free Earl Mobbin
Odd future, wolf gang, golf wang, flog gnaw, free earl mobbin
Sé que parece que estoy babeando en tu perilla
I know it seems like just I'm slobbing on your knob
Pero solo soy un fan y no voy a perder mi maldita cabeza (sí lo eres)
But I'm just a fan and I ain't losing my fucking noggin (yeah you are)
No tengo trabajo y salí a comprar Goblin unas 5 veces
I ain't got a job and I went out and bought goblin about 5 times
Porque (gracias por el apoyo) Te amo hombre (está bien)
Cause (thanks for the support) I love you man (alright)
Me gustan las camisetas teñidas con amarre o simplemente camisetas blancas, me gustan los pantalones que se cortan
I like tie-dyed tees or just plain white tees, I like pants that's cut
Me gustan las palabras como coger, tengo tus fotos en mi pared
I like words like fuck, I got your pics on my wall
Con la boca cortada, ahora me corté con papel en mis bolas
With the mouth cut out, now paper cuts on my balls
Porque tu polla está en mi mandíbula (¿qué carajo?)
Cause your dick's in my jaw (what the fuck)
Y te escribo en Twitter unos 10 minutos al día
And I hit you on Twitter about 10 minutes a day
Y estoy enojado porque ni siquiera respondes con un hey (lo siento)
And I'm bitter 'cause you don't even reply with a hey (sorry)
Y mis chicos piensan que soy gay porque escucho Vcr
And my boys think I'm gay 'cause I play vcr
En mi coche todos los altavoces solos despertando vecinos
In my car all alone speakers waking up neighbors
Muy bien, negro, cálmate, se está poniendo raro, toma esta foto
Alright my nigga, calm down, it's getting weird, take this pic
Así que puedo ponerme en coloso, línea tan lenta como la melaza
So I can get on colossus, line as slow as molasses
(Tyler escucha) no negro Veo que estás amando mis cosas
(Tyler listen) no nigga I see you are loving my shit
Y aprecio el hecho de que me chupes la polla
And I appreciate the fact that you would suck on my dick
Pero no soy gay, así que es incómodo, ahora soy gruñón como Oscar
But I'm not gay so it's awkward, now I'm grouchy like Oscar
Después de derramar algo sobre su nuevo par de Beige Dockers
After spilling some shit on his newest pair of beige dockers
Yonkers y Yonkers (Me encanta esa canción)
Yonkers and yonkers (I love that song)
Cansado de oír hablar de Yonkers
Sick of hearing about yonkers
Estoy agradecido de que funcionó, ataqué y conquisté
I'm grateful that it worked, I attacked and I conquered
Sí, lo que sea, pero tuve una maldita revelación en ese concierto
Yeah whatever but I had a fucking blast at that concert
Estaba en el de Boston, conseguí una camiseta de Sagan
I was at the boston one, I got a t-shirt from sagan
La que dice Sagan Lockhart
The one that says sagan lockhart
Y cuando saliste con Sandwitches
And when you came out to sandwiches
Eso es cuando mi maldito enamoramiento empezó
That's when my fucking boycrush got started
Solo toma esta maldita foto hombre, mierda
Just take this fucking picture man, shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: